Resultados posibles:
estrago
-damage
Ver la entrada paraestrago.
estrago
-I ruin
Presente para el sujetoyodel verboestragar.
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verboestragar.

estrago

Por tarde el Sr. Roosevelt hizo estrago fuera de él.
The late Mr. Roosevelt made havoc out of it.
En niveles bajos estos minerales no causan estrago.
In low levels these minerals don't cause havoc.
Usted está Pick-Axe Jack, un trabajador de la mina en mina estrago.
You are Pick-Axe Jack, a mine worker at Havoc Mine.
Guitarra eléctrica y bajo BC Rich John Moyer Firma estrago Cráneo 5 String.
Electric guitar and bass BC Rich John Moyer Signature Havoc Skull 5 String.
El viajar puede crear estrago en ejercicio regular y golf a menudo el condicionamiento.
Traveling can often create havoc on regular exercise and golf conditioning.
Los cambios constantes en estrago del wreak de la voluntad de la temperatura en su café.
The constant changes in temperature will wreak havoc on your coffee.
Recuerde que las vides pueden causar muchos del estrago si usted las deja funcionar salvaje.
Remember that vines can cause a lot of havoc if you let them run wild.
Este estrago tiempo se une a la acción!
This time Havoc joins the action!
¡Como usted sabe, este vez que el virus bajo el nombre de Sobig.F tiene wreaked absolutamente estrago!
As you know, this time the virus under the name Sobig.F has wreaked quite havoc!
Entendieron que muchos de los que causaron el estrago verían el final de la destrucción.
They understood many of those who caused the havoc would see the end of the destruction.
Todas las clases de estrago pueden ocurrir en su vida si alguna persona desautorizada descubre su contraseña.
All sorts of havoc can occur in your life if some unauthorized person discovers your password.
Muchos cabos para guardar pero ningún estrago.
Many lines to stow, but no damage!
Sin embargo, en personas con sistemas inmunitarios debilitados—como los pacientes con HSCT—estos virus pueden causar estrago.
But in people with extremely weakened immune systems—such as HSCT patients—these viruses can wreak havoc.
El estrago a la Naturaleza es pequeño y en Nicaragua, ésta se recupera en pocas semanas.
The damage to nature is small and in Nicaragua the land recovers in a few weeks.
De su extremo occidental, el estrago labrado en su medio que es encubierto, el parthenon aparece casi perfecto.
From its western end, the havoc wrought in its midst being concealed, the Parthenon appears almost perfect.
D) D) Podemos salir del apuro para evitar el estrago que está llamando a nuestras puertas.
D) There is a way out for us to avoid the mayhem which is knocking on our doors.
Para muchos tesoros artísticos, sobre todo para los que se encuentran en los museo, los estrago del tiempo están mostrando sus efectos.
Many cultural treasures, particularly those in museums, are showing the ravages of time.
Pasada 5 o 6 horas, el hambre comienza a hacer su estrago, y las presas casi siempre se acuestan con hambre.
Within 5 or 6 hours hunger pains set in, and the prisoners almost always go to bed hungry.
Parte de esta Energía está en negación y tratando de causar tanto estrago como sea posible como su 'última resistencia'.
Some of this Energy is in denial and trying hard to cause as much havoc as possible as its 'last stand'.
El fondo es que estos critters peludos son diversión a mirar en el parque; sin embargo, ellos estrago de wreck con cables aéreo.
The bottom line is that these furry critters are fun to watch in the park; however, they wreck havoc with aerial cables.
Palabra del día
el hada madrina