estrago
Por tarde el Sr. Roosevelt hizo estrago fuera de él. | The late Mr. Roosevelt made havoc out of it. |
En niveles bajos estos minerales no causan estrago. | In low levels these minerals don't cause havoc. |
Usted está Pick-Axe Jack, un trabajador de la mina en mina estrago. | You are Pick-Axe Jack, a mine worker at Havoc Mine. |
Guitarra eléctrica y bajo BC Rich John Moyer Firma estrago Cráneo 5 String. | Electric guitar and bass BC Rich John Moyer Signature Havoc Skull 5 String. |
El viajar puede crear estrago en ejercicio regular y golf a menudo el condicionamiento. | Traveling can often create havoc on regular exercise and golf conditioning. |
Los cambios constantes en estrago del wreak de la voluntad de la temperatura en su café. | The constant changes in temperature will wreak havoc on your coffee. |
Recuerde que las vides pueden causar muchos del estrago si usted las deja funcionar salvaje. | Remember that vines can cause a lot of havoc if you let them run wild. |
Este estrago tiempo se une a la acción! | This time Havoc joins the action! |
¡Como usted sabe, este vez que el virus bajo el nombre de Sobig.F tiene wreaked absolutamente estrago! | As you know, this time the virus under the name Sobig.F has wreaked quite havoc! |
Entendieron que muchos de los que causaron el estrago verían el final de la destrucción. | They understood many of those who caused the havoc would see the end of the destruction. |
Todas las clases de estrago pueden ocurrir en su vida si alguna persona desautorizada descubre su contraseña. | All sorts of havoc can occur in your life if some unauthorized person discovers your password. |
Muchos cabos para guardar pero ningún estrago. | Many lines to stow, but no damage! |
Sin embargo, en personas con sistemas inmunitarios debilitados—como los pacientes con HSCT—estos virus pueden causar estrago. | But in people with extremely weakened immune systems—such as HSCT patients—these viruses can wreak havoc. |
El estrago a la Naturaleza es pequeño y en Nicaragua, ésta se recupera en pocas semanas. | The damage to nature is small and in Nicaragua the land recovers in a few weeks. |
De su extremo occidental, el estrago labrado en su medio que es encubierto, el parthenon aparece casi perfecto. | From its western end, the havoc wrought in its midst being concealed, the Parthenon appears almost perfect. |
D) D) Podemos salir del apuro para evitar el estrago que está llamando a nuestras puertas. | D) There is a way out for us to avoid the mayhem which is knocking on our doors. |
Para muchos tesoros artísticos, sobre todo para los que se encuentran en los museo, los estrago del tiempo están mostrando sus efectos. | Many cultural treasures, particularly those in museums, are showing the ravages of time. |
Pasada 5 o 6 horas, el hambre comienza a hacer su estrago, y las presas casi siempre se acuestan con hambre. | Within 5 or 6 hours hunger pains set in, and the prisoners almost always go to bed hungry. |
Parte de esta Energía está en negación y tratando de causar tanto estrago como sea posible como su 'última resistencia'. | Some of this Energy is in denial and trying hard to cause as much havoc as possible as its 'last stand'. |
El fondo es que estos critters peludos son diversión a mirar en el parque; sin embargo, ellos estrago de wreck con cables aéreo. | The bottom line is that these furry critters are fun to watch in the park; however, they wreck havoc with aerial cables. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!