estragón

Picamos parsley and estragón and espolvoreamos on the stock.
Picamos perejil y estragón y lo espolvoreamos sobre el caldo.
It adereza with a jet of pure olive oil and a little vinegar estragón and is the point of salt.
Se adereza con un chorro de aceite puro de oliva y un poco de vinagre de estragón y se pone el punto de sal.
It concerns also such plant as an estragon or a tarragon.
Esto toca tal planta como el estragón o el estragón.
I've told you, that we're serving them with estragon.
Ya te lo dije, que los servimos con el estragón.
He needs to wake Estragon from his dream.
Necesita despertar a Estragon de su sueño.
Here, for example, the recipe of pickles with a tarragon (estragon).
Aquí, por ejemplo, la receta de los pepinos en conserva con el estragón (estragón).
But also on it culinary opportunities of an estragon are not limited.
Sino también sobre esto no se limitan las posibilidades culinarias del estragón.
You'd know that if you saw what he did to Estragon.
Sabrías que es así si hubieras visto lo que le hizo a Estragón.
Estragon, my friend, you must be liberated.
Estragón, amigo mío, debes ser liberado.
In Armenia season with an estragon fish, and in Ukraine - cheeses.
En Arménia por el estragón condimentan el pez, y en Ucrania - los quesos.
Besides medicinal effect in many phytorecipes, the estragon is used as seasoning.
Además del efecto medicinal en muchas fitorecetas, el estragón se usa en calidad del condimento.
Wash and chop the estragon.
Lavar el estragón y picar.
Some include: Romeo an Juliet, John the Savage, Doctor Pangloss, Prince Myshkin, Vladimir and Estragon, and Walter Mitty.
Algunos incluyen: Romeo y Julieta, Juan el Salvaje, Doctor Pangloss, Príncipe Myshkin, Vladimir y Estragon, y Walter Mitty.
Presently also those who prefers saltless diets, and also any other type of dietary food started applying an estragon.
En el tiempo presente el estragón han comenzado a aplicar y los que prefiere los regímenes sin sal, también cualquier otro tipo de la alimentación dietética.
With Beckett's Vladimir and Estragon already boldly peeking into Kafka's world of circus impresarios and their protected artists!
¡A este mundo kafkiano de empresarios de circo y de los artistas protegidos por ellos ya se acercan, asomándose con sus miradas desvergonzadas, el Vladimir y Estragon de Beckett!
I was inspired to write it by listening to Vladimir and Estragon and by reading the Pinter play that's on the program.
Lo que me inspiró a escribir la pieza fue escuchar a Vladimir y Estragon, y leer la obra de Pinter que también se presentó en la función.
All three types are distilled twice, and the most expensive–Binekhi Estragon–includes the addition of natural estragon (French tarragon; an herbal spice) liqueur at a controlled temperature.
Los tres tipos se elaboran mediante doble destilación y al más caro de ellos, Binekhi Estragon, se le añade licor de estragón natural (estragón francés, un aromatizante) a una temperatura controlada.
You can choose between a Mediterranean restaurant Estragon with international and seasonal cuisine, a Bierstube with local and traditional dishes or our pretty sun and coffee terrace with a small pond.
Los huéspedes podrán escoger entre el restaurante mediterráneo Estragon con cocina internacional y de temporada, el Bierstube con platos locales y tradicionales o nuestra fantástica terraza al aire libre situada junto a un pequeño estanque.
Recipes of traditional medicine Estragon (tarragon): application, useful properties, photo >
Las recetas de la medicina pública El estragón (estragón): la aplicación, las propiedades útiles, la foto >
Most recently onstage he was King Lear for a world tour and Estragon in Waiting for Godot with Patrick Stewart.
Sus actuaciones teatrales más recientes han sido en una gira mundial de King Lear y en Esperando a Godot, con Patrick Stewart.
Palabra del día
el hombre lobo