estrafalarias
-eccentric
Femenino y plural deestrafalario

estrafalario

Lo entiendo, es solo que las palabras estrafalarias me dan sueño.
It get it, it's just fancy words make me sleepy.
Las formas pueden ser más estrafalarias, den rienda suelta a la fantasía.
Forms can be the most freakish, give vent to the imagination.
Pilas de libros hasta el techo y escaleras estrafalarias.
Piles of books from floor to ceiling and twisted stepladders.
Felderer es conocido por su raro sentido del humor y estrafalarias caricaturas ofensivas.
Felderer is known for his weird sense of humor and outlandish, offensive cartoons.
El orgullo del parque – las coronas lujosas estrafalarias de los pinos-pinos italianos.
Pride of park–magnificent freakish crones of the Italian pines-stone pines.
Muchos científicos consideran estrafalarias estas predicciones bíblicas.
Many scientists consider these biblical predictions farfetched.
El sol no cura, a juega solo con las sombras estrafalarias del follaje.
The sun any more does not treat, and only plays freakish shades of foliage.
Los medios de comunicación polacos la llamaron una de las más estrafalarias cumbres europeas.
The Polish media called it one of the most bizarre EU summits.
Mira a esas estrafalarias ranas.
Look at these fancy Frogs.
Si alguien disfruta de palabras estrafalarias, no hagas ninguna objeción ya que los senderos son infinitos.
If someone likes outlandish words, make no objections, for the paths are infinite.
Muchos diseñadores en las nuevas colecciones han presentado adornamientos de joyería en las formas más estrafalarias.
Many designers represented jewelry in the most freakish forms in the new collections.
Tal vez te guste mezclar prendas estrafalarias y combinar diferentes estampados para vestirte sintiéndote tú mismo.
Maybe you like mixing quirky clothes and patterns together in your self-presentation.
Le Panier: barrio lleno de calles sinuosas, famoso por las tiendas estrafalarias y los restaurantes al aire libre.
Le Panier: neighborhood full of winding streets, known for its quirky shops and al fresco restaurants.
(Hace quince días asistimos al final de las estrafalarias elecciones de Belarús, ganadas naturalmente por Alexander Lukashenko.
(A fortnight ago we saw the end of the bizarre Belarus elections, naturally won by Alexander Lukashenko.
Despacio arruinando, estas razas se convierten en las esculturas estrafalarias, más potente de que llaman la Cabeza II.
Slowly collapsing, these breeds turn to freakish sculptures most powerful of which name Catherine II Head.
El decreto incluye además exigencias represivas e incluso estrafalarias que dificultan mucho el trabajo cotidiano de los periodistas.
The decree also includes repressive, even bizarre, demands that add great difficulty to journalists' day-to-day jobs.
Otros hacen su entretenimiento con las predicciones estrafalarias, como se ha posicionado Saxo Bank en los últimos años.
Others make also fun about it with the outrageous predictions, as Saxo Bank has positioned in the last years.
Haga una visita para contemplar obras de arte estrafalarias, fenómenos naturales insólitos y curiosidades raras procedentes de todo el mundo.
Visit to check out bizarre artworks, unusual natural phenomena and rare curios from all over the world.
Aquí ya tercer capítulo vagamos en laberintos del infierno, examinando sus sombras estrafalarias y amenazadores, a veces abominables.
The third chapter we are wandering around the hellish mazes, learning their quaint and menacing shadows, sometimes abominable ones.
De esta manera, la literatura, el arte y la arquitectura inspiraron en todos sus propias ideas sobre ciudades estrafalarias, imaginarias y futuristas.
Literature, art and architecture inspired bizarre, imaginary and futuristic cities.
Palabra del día
tallar