estoy tan contenta

Papá si eso es cierto, estoy tan contenta por ti.
Daddy, if that's true, I am so happy for you.
Y si es cierto entonces, ¿por qué estoy tan contenta?
And if it's true... then why am I so happy?
Y estoy tan contenta de que hayas cantado esa canción.
And I am so glad that you sang that song.
Gee, estoy tan contenta de que estés a mi lado, Carla.
Gee, I'm so glad you're on my side, Carla.
Oh, por Dios, estoy tan contenta de que estes bien.
Oh, my gosh, I'm so glad you're okay.
Dr. Stratford, estoy tan contenta de que pudo hacerlo.
Dr. Stratford, I'm so glad you could make it.
Y estoy tan contenta de que estabas mintiendo.
And I'm so glad to know you were lying.
Y estoy tan contenta que esto te esté pasando a ti.
And I am so happy that this is happening to you.
Dr. Stratford, estoy tan contenta de que haya podido venir.
Dr. Stratford, I'm so glad you could make it.
Oh, estoy tan contenta de que tiene que quedarse.
Oh, I'm so glad you got to stick around.
Por eso estoy tan contenta de tenerte aquí con nosotros.
That's why... I'm so happy to have you staying with us.
Oh, Sr. Winslow, estoy tan contenta de que sea usted.
Oh, Mr Winslow, I'm so glad it's you...
Bien, bueno, estoy tan contenta de que detenido por el Sr. Redmayne.
Okay, well, I'm so glad you stopped by, Mr. Redmayne.
Tío Jack, estoy tan contenta de que haya vuelto.
Uncle Jack, I'm so pleased to see you back.
Oh, estoy tan contenta de que ambos lo hayan conseguido.
Oh, I'm so glad that both of you could make it.
Maestro Tenzin, estoy tan contenta de que esté aquí.
Master Tenzin, I'm so glad you're here.
Oh, estoy tan contenta de que lo hayas logrado, Kevin.
Oh, I'm so glad you could make it, Kevin.
Oh, estoy tan contenta de que estés con en él.
Oh, I'm so glad you're into it.
Sr. Wilson, estoy tan contenta de que esté de vuelta.
Mr. Wilson, I'm so glad you're back.
Jenny, estoy tan contenta que estés aquí.
Jenny, I am so glad that you are here.
Palabra del día
el inframundo