estoy sorprendido

Perdóname si un poco estoy sorprendido por su reacción.
Forgive me if I'm a little surprised by your reaction.
Sabes Donna, No estoy sorprendido de que estés en mi cama.
You know, Donna, I'm not surprised you're in my bed.
No estoy sorprendido por esto, porque coincide con mi propia experiencia.
I'm not surprised by this, because it matches my own experience.
Todavía estoy sorprendido de que con solo seis jugadores.
I'm still surprised at that with only six players.
Ya estoy sorprendido y aliviado con la información que ha proporcionado.
I'm already amazed and relieved with the information you have provided.
Solo estoy sorprendido que no dijera nada... a ti.
I'm just surprised he didn't say anything... to you.
No estoy sorprendido de que lo confinasen a una celda.
I'm not surprised you were confined to a cage.
No estoy sorprendido que poco desearía hablar de Detroit.
I'm not surprised few would want to talk about Detroit.
Todavía estoy sorprendido por la cantidad de cartas.
I am still surprised about the amount of letters.
Sí, bueno, yo mismo estoy sorprendido de estar aquí.
Yeah, well, I'm kind of surprised to be here myself.
De hecho estoy sorprendido de verte en pantalones tan temprano.
I'm actually very surprised to see you in pants this early.
Solo estoy sorprendido de que despidieras a alguien con gusto.
I'm just surprised you hired someone with taste.
No estoy sorprendido que él sabía mi nombre.
I am not surprised he knew my name.
Bueno, no estoy sorprendido, Ankara se encuentra en Turquía.
Well, I'm not surprised, Ankara is in Turkey.
En serio, no estoy sorprendido por su reacción o por mi reacción.
Really, I'm not surprised at his reaction or by my reaction.
Te digo que no estoy sorprendido por este lugar.
Tell you I'm not amazed by this place.
¿Por qué no estoy sorprendido de qué tú estés en esto?
Why am I not surprised that you're on this?
De cualquier forma, no estoy sorprendido por nada de esto, Sr. Woolsey.
Either way, I'm not surprised by any of this, Mr Woolsey.
No estoy sorprendido de la cartera ha tenido un resoplido.
I'm not surprised Briefcase has had a sniff.
Solo estoy sorprendido de lo mucho que te tomó llegar aquí.
I'm only surprised it took you so long to get here.
Palabra del día
el espantapájaros