salvar
Lo sé, te estoy salvando de ti mismo. | I know, so I'm kind of saving you from yourself. |
No los estoy salvando de a uno por vez, los estoy arriesgando. | I'm not saving them one at a time, I'm risking them. |
Los estoy salvando de su propio dolor. | Saving them from their pain. |
En realidad, te estoy salvando. | You know, I'm actually saving you. |
Estoy salvando a Artie de todos vosotros. | Saving Artie from all of you. |
Salvaste mi vida, ahora yo estoy salvando la tuya. | You saved my life and now I'm saving yours. |
Ahora yo te estoy salvando la tuya, te guste o no. | I'm saving yours now, whether you like it or not. |
Harrison está hoy aquí porque yo le estoy salvando la vida. | Harrison's here today because I'm saving his life. |
Pero aparte de eso, le estoy salvando la vida. | But, other than that, I'm saving her life. |
Lo sé, pero confia en mí, estoy salvando su vida también | I know, but trust me, I'm saving his life, too. |
Les estoy salvando la vida al bajarlos de la diligencia. | I'm saving your lives by taking them off the wagon. |
Te estoy salvando. Pero si podemos escucharlos, debe ser cerca. | But if we can hear them, it must be close. |
Pensaré en algunas recomendaciones mientras estoy salvando vidas. | I'll think of some recommendations while I'm saving lives. |
Solo piensa que las estoy salvando de una vida de dolor. | Just know that I am saving them from a lifetime of pain. |
Primero, te estoy salvando de la corbata. | First, I am saving you from that tie. |
No, te estoy salvando de los policías. | No, I'm saving you from the cops. |
Pero ahora tú me lo debes a mí porque te estoy salvando la vida. | But now you owe me, 'cause I'm saving your life. |
Te estoy salvando de ese hombre. | I am saving you from that man. |
No, no, te estoy salvando de ti mismo. | No, no, I'm saving you from yourself. |
Y ahora yo estoy salvando la tuya. | And now I'm saving yours. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!