estoy salvando
-I am saving
Presente progresivo para el sujetoyodel verbosalvar.

salvar

Lo sé, te estoy salvando de ti mismo.
I know, so I'm kind of saving you from yourself.
No los estoy salvando de a uno por vez, los estoy arriesgando.
I'm not saving them one at a time, I'm risking them.
Los estoy salvando de su propio dolor.
Saving them from their pain.
En realidad, te estoy salvando.
You know, I'm actually saving you.
Estoy salvando a Artie de todos vosotros.
Saving Artie from all of you.
Salvaste mi vida, ahora yo estoy salvando la tuya.
You saved my life and now I'm saving yours.
Ahora yo te estoy salvando la tuya, te guste o no.
I'm saving yours now, whether you like it or not.
Harrison está hoy aquí porque yo le estoy salvando la vida.
Harrison's here today because I'm saving his life.
Pero aparte de eso, le estoy salvando la vida.
But, other than that, I'm saving her life.
Lo sé, pero confia en mí, estoy salvando su vida también
I know, but trust me, I'm saving his life, too.
Les estoy salvando la vida al bajarlos de la diligencia.
I'm saving your lives by taking them off the wagon.
Te estoy salvando. Pero si podemos escucharlos, debe ser cerca.
But if we can hear them, it must be close.
Pensaré en algunas recomendaciones mientras estoy salvando vidas.
I'll think of some recommendations while I'm saving lives.
Solo piensa que las estoy salvando de una vida de dolor.
Just know that I am saving them from a lifetime of pain.
Primero, te estoy salvando de la corbata.
First, I am saving you from that tie.
No, te estoy salvando de los policías.
No, I'm saving you from the cops.
Pero ahora tú me lo debes a mí porque te estoy salvando la vida.
But now you owe me, 'cause I'm saving your life.
Te estoy salvando de ese hombre.
I am saving you from that man.
No, no, te estoy salvando de ti mismo.
No, no, I'm saving you from yourself.
Y ahora yo estoy salvando la tuya.
And now I'm saving yours.
Palabra del día
asustar