estoy relajando
-I am relaxing
Presente progresivo para el sujetoyodel verborelajar.

relajar

Solo te estoy relajando, eso es todo.
I'm just getting you relaxed, that's all.
Que estas... yo solo me estoy relajando creo que es mejor de esta manera.
What are you... I'm just chillin' out. I think better that way.
Solo me estoy relajando, con tu dinero.
Relaxing, Carl, on your money.
Yo, solo me estoy relajando.
I'm, um, I'm just relaxing.
¿Haces algo ahora? - No, solamente me estoy relajando en casa.
Are you doing anything right now? - No, I'm just chilling at home.
Y no me estoy relajando y solo dejarlo pasar.
I'm not relaxing and just letting it happen.
Me estoy relajando con mi amigo.
I'm relaxing with my buddy.
Me estoy relajando en el campo, viendo algunas cosas, eso.
So I've just been relaxing in the country, sorting through some things, you know.
Me estoy relajando, ¡Y me siento de lujo!
I'm loosening up, and I feel amazing!
Solo me estoy relajando, siendo normal.
I'm just relaxing, being normal.
Me siento como que estoy relajando.
I feel like I'm relaxing.
No, tío, solo me estoy relajando.
No, man, I'm just chilling.
Me estoy relajando, tomé tu consejo.
I'm relaxing, I'm taking your advice.
No me estoy relajando.
I am not chilling out.
Tampoco digas "me estoy relajando" ni "todo bien" ni nada de eso.
And don't say "I'm chilling" or "It's all good" or any of that stuff.
Me estoy relajando bastante.
I'm really loosening up.
Simplemente me estoy relajando.
I'm just getting relaxed.
Yo me estoy relajando fuera de mis creaciones y haciendo Caminatas para la Unificación y me están encantando.
I am widening back out of my own creations and doing walks for atonement and loving it.
¡Solo me estoy relajando!
Of course not! I'm just relaxing.
Gracias, sí. No, quiero decir, me estoy relajando en mi nuevo rol, y es solo que...
Thank you, yeah. No, I mean, I've... it's... I'm relaxing into my new role, and it's just... it is...
Palabra del día
la capa