estoy quemado

Popularity
500+ learners.
No estoy quemado!
I'm not burnt!
Soy joven, guapo, y no estoy quemado por el sol.
I'm young, handsome, and I burn in the sun.
Creo que estoy quemado, Deb.
I think I'm burnt out, Deb.
Trabajo contigo pero estoy quemado, acabado.
I work with you, but I'm burned.
Ya estoy quemado de un lado.
I'm toast already on one side.
Yo estoy quemado también.
I'm all burnt inside too.
Yo estoy quemado también.
It's all burnt on the inside too.
He estado haciendo muchas horas extras y estoy quemado.
I've been doing a lot of overtime and I'm burnt-out.
Llevo solo dos años haciendo este trabajo y ya estoy quemado.
I've been doing this work for just two years and I'm already disenchanted.
Estoy quemado y no puedo involucrarme en el caso.
I got burned and I can't be involved in the case.
Estoy quemado y no puedo involucrarme en el caso.
I got burned and I can't be involved in the case.
Estoy quemado, y estoy listo para seguir adelante.
I'm burnt out, and I'm ready to move on.
Estoy quemado aquí también, ya sabes.
I'm burned here too, you know.
Estoy quemado de trabajar durante todo el día.
I am worn out from working all day.
¡No, no puedo hacerlo! ¡No puedo hacerlo! ¡Estoy quemado!
I'm burned out, just going through the motions!
Estoy quemado, el fuego.
I feel burned to a cinder.
He trabajado meses sin un día libre. Estoy quemado.
I've worked for months without a day off. I'm burned-out.
Palabra del día
el amanecer