estoy preso
- Ejemplos
Hoy en día yo estoy preso de una cárcel, todo es tristeza. | Today I am a prisoner in jail, All is sadness. |
No estoy preso, Neal. | I'm not in prison, Neal. |
No, no estoy preso. | No, I'm not in jail. |
No quiero estar aquí, estoy preso. | I don't want to stay here, I am a prisoner. |
No puedo arriesgarme así mientras estoy preso. | I can't take that risk while I'm in jail. |
Y ahora estoy preso aquí. | And now I am a prisoner here. |
¿Por que yo estoy preso y tu no? | Why am I in here and you're not? |
Lo hago cada vez que estoy preso. | I do it every time I'm in jail. |
Sí, qué voy a hacerle, estoy preso. | What am I to do? I am a prisoner. |
En 1972 estoy preso. | In 1972 I was in prison. |
En caso de que lo haya olvidado, estoy preso en estas 4 paredes. | There may be other injured crewmen. In case you've forgotten, I'm a prisoner of these walls. |
No lo sé, pero no voy a poder hacer nada si estoy preso. | I don't now, but it's a cinch I'm not gonna be able... to do anything for myself if I'm in the Tombs. |
Lo malo es que hablé con Barb, y me abandonó porque estoy preso, y no entiendo. | The bad part is I talked to Barb and she dumped me 'cause I'm in jail, which, you know, I don't understand |
Por casualidad estoy preso, pero la mente y el alma tienen la libertad eterna de imaginar, expresar e influenciar el mundo material. | I might be imprisoned, but the mind & soul are eternally free to imagine, express and influence the physical realm. |
Yo hubiera querido retenerlo para que me sirviera en tu lugar mientras estoy preso por causa del evangelio. | I would have liked to keep him with me so that he could take your place in helping me while I am in chains for the gospel. |
Soy Martín Bustamante, estoy preso en la Unidad 48 de San Martín, Y a mí la poesía y la literatura ¡Muchas gracias! | I'm Martín Bustamante, I'm a prisoner in Unit 48 of San Martín, And for me, poetry and literature have changed my life. Thank you very much! |
Por eso yo, que estoy preso por la causa del Señor, les ruego que vivan de una manera digna del llamamiento que han recibido, (Efesios 4:1 NVI) | I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called, (Ephesians 4:1) |
Sé que estoy preso por una causa honorable y eso me permite ser un preso optimista y hasta feliz, en el sentido de la satisfacción del deber cumplido. | I know I'm in prison for an honorable cause and that makes me feel optimistic and even happy with the satisfaction of having fulfilled my duty. |
Me comprometo al casarme con alguien, y entonces estoy atrapado, dependo de alguien y la batalla comienza: quiero ser libre pero estoy preso en las responsabilidades, en la hipoteca. | I commit myself by getting married to somebody and then I am caught, then I am dependent, then the battle begins, wanting to be free yet being caught by responsibility, by the mortgage. |
Estoy preso en SCI Greene, en la Unidad de Vivienda Restringida. | I am presently incarcerated at SCI Greene, in the Restricted Housing Units. |
