estoy obsesionado

Popularity
500+ learners.
Bueno, no estoy obsesionado con una profesión como tú.
Well, I'm not obsessed with career like you.
No estoy obsesionado con los pitufos, gracias.
I'm not obsessed with Smurf, thanks.
No estoy obsesionado con los OVNIS.
I'm not obsessed with UFOs.
No estoy obsesionado con Amanda.
I'm not obsessed with Amanda.
No estoy obsesionado con él.
I'm not obsessed with him.
¡No estoy obsesionado contigo, Sherry!
No, I'm not obsessed with you, Sherry!
Oye, no estoy obsesionado.
Hey, I am not obsessed.
Papá, no estoy obsesionado.
Dad, I am not obsessed.
No estoy obsesionado contigo.
I'm not obsessed with you.
No estoy obsesionado, hombre.
I'm not obsessing, man.
No estoy obsesionado, solo tengo curiosidad.
I'm not obsessing. I'm just curious.
Y no estoy obsesionado.
And I am not an obsessive.
¡No estoy obsesionado por cómo luzco!
I'm not obsessed with my looks!
Solo que no estoy obsesionado.
I'm just not obsessed with him.
Yo no estoy obsesionado con él.
I'm not obsessed with Raymond Shaw.
No estoy obsesionado. Tengo curiosidad, nada más.
I'm not obsessing, I'm just curious.
Tengo la ambición de jugar los mejores equipos del mundo, pero no estoy obsesionado con eso.
I have the ambition to play for the world's top teams but I'm not obsessed by that.
Yo no estoy obsesionado, solo quiero salir bien la gente juzga un libro por su cubierta
I'm not obsessed. I just want to look good. The fact is, people do judge a book by its cover.
No estoy obsesionado con la caída de la compañía pero estoy saldando cuentas y el tiempo se termina.
I'm not obsessed with the declining health of the company, but I am with the settling of accounts and the clock is ticking.
No estoy Obsesionado, Henry.
I'm not obsessing, Henry.
Palabra del día
silbar