estoy obsesionada

Popularity
500+ learners.
Yo no estoy obsesionada con los aspectos positivos de la vida.
I am not obsessed about positive aspects of life.
Oh wow! Actualmente estoy obsesionada con jardines verticales.
Oh wow! I'm currently obsessed with vertical gardens.
No estoy obsesionada con los cómics.
I am not obsessed with comic books.
Actualmente estoy obsesionada con jardines verticales.
I'm currently obsessed with vertical gardens.
No estoy obsesionada con la comida.
I'm not obsessed with food.
Ya no estoy obsesionada con Sugar.
I'm not obsessed with Sugar any more.
No estoy obsesionada con ella.
I'm not obsessed with her.
No estoy obsesionada con ella.
I'm not obsessed with it.
No estoy obsesionada por ella.
I'm not obsessed with her.
No estoy obsesionada. Habla con ellos.
I'm— I'm not fixating. Talk to them.
No estoy obsesionada, ¿sabes? .
I'm not obsessed, you know.
Yo no estoy obsesionada.
I am not obsessing. The seething.
No estoy obsesionada con monitorizar los kilómetros que recorro, las calorías que consumo o el ritmo cardiaco.
I'm not obsessed with monitoring the kilometers I've traveled, calories I've consumed, and my heartbeats.
Por 2 días que estoy obsesionada con obsesión.
By 2 days I'm obsessed with obsession.
Se podría hasta decir que estoy obsesionada con ella.
You might even say I'm obsessed with it.
Vamos, estoy obsesionada con estos globos de número.
Oh, come on, I am obsessed with these number balloons.
Debo decirle que estoy obsesionada con este personaje.
Oh, I must tell you I'm obsessed with this character.
¿Qué, crees que estoy obsesionada con Evita?
What, do you think I'm obsessed with Evita?
Es perturbador, y estoy obsesionada con ello.
It's unsettling, and I'm obsessed with it.
Se que parece que estoy obsesionada con tu trabajo.
I know what it looks like to be obsessed with your work.
Palabra del día
brillante