estoy muy cansada
- Ejemplos
Tía Julia, es muy tarde y estoy muy cansada. | Ant julia, it's very late and I am very tired. |
Tía Julia, es muy tarde y estoy muy cansada. | Ant Julia, it's very late and I am very tired. |
Sabes, estoy muy cansada de que la gente me diga eso. | You know, I am so tired of people telling me that. |
Gillian, he tenido un vuelo muy largo y estoy muy cansada. | Gillian, I've had a long flight, and I'm very tired. |
Lo miraré durante quimio si no estoy muy cansada. | I'll watch it during chemo if I'm not too tired. |
Um, creo que solo estoy muy cansada por todo el ensayo. | Um, I think I'm just really tired from all the rehearsing. |
No tengo dónde dormir y estoy muy cansada. | I have no place to sleep and I'm very tired. |
Miren, estoy muy cansada, así que voy a romper las reglas. | Look, I'm very tired, so I'm going to break the rules. |
Sabes que Frank, estoy muy cansada de todo esto. | Frank, you know what? I am so sick of this. |
Tengo que llevar al bebé, y estoy muy cansada. | I've got the baby, and i'm so tired. |
Sinceramente, estoy muy cansada de este asunto. | To be honest, I am very tired of this issue. |
Basta, estoy muy cansada, volvamos a la mesa. | Enough, are pretty tired to go back to the table. |
Eres muy aburrido y estoy muy cansada. | You are very tiresome and I am very tired. |
Té y tostada puede ser suficiente para ti pero estoy muy cansada. | Tea and toast may be enough for you but I am famished. |
Solo estoy muy cansada de vivir en un estado de ansiedad permanente. | I'm just really tired of living in a state of permanent anxiety. |
Está bien, pero creo que estoy muy cansada para terminármela. | All right, but I think I'll be too tired to finish it. |
Es muy tarde y estoy muy cansada. | It's very late and I'm very tired. |
Ahora estoy muy cansada y necesito dormir. | I'm very tired right now and I need to sleep. |
Es que es muy tarde y estoy muy cansada. | It's very late, and I'm very tired. |
No, estoy muy cansada para ver a Grant | No, I'm too tired to see Grant. |
