estoy mucho

Popularity
500+ learners.
La cosa es, que no estoy mucho con la familia.
The thing is, I'm not much with family.
No estoy mucho en ese tipo de cosas.
I'm not much on that kind of thing.
En verdad, estoy mucho más interesado en salir con tus padres.
Oh, I'm actually much more interested in going out with your parents.
De hecho, yo estoy mucho más perdido que él.
I'm actually much more lost than he is.
Ni siquiera sé si está vacunada porque no estoy mucho y...
I don't even know if she's vaccinated because I'm not around enough and...
No estoy mucho en el humor...
I'm not much in the humor...
Y estoy mucho en la carretera.
And I'm on the road a lot.
Yo no estoy mucho orgulloso de mí mismo
I'm not very proud of myself.
Por favor, dile a mi hermano que estoy mucho mejor ahora.
Will you tell my brother that everything's good with me now,
Nunca estoy mucho tiempo en el mismo sitio.
I'm never in one place very long.
No estoy mucho en el béisbol.
I'm not much into baseball.
Definitivamente estoy mucho más serio.
I'm definitely much more serious.
En realidad estoy mucho mejor de lo que he estado en mucho tiempo.
I'm actually doing better than I have in a long time.
Dicen que estoy mucho contigo.
They say I'm with you a lot.
Normalmente estoy mucho mejor preparada.
I'm usually much better prepared.
Nunca estoy mucho tiempo en ningún lado.
I am never anywhere too long.
Normalmente estoy mucho mejor preparada.
I'm usually much better prepared.
Pero ahora estoy mucho más cómodo hablando directamente lo que necesita.
But now I'm much more comfortable talking directly what you need.
Pero en este momento, estoy mucho más interesado en algún resultado.
But at this point, i'm much more interested in a result.
Es solo un monoambiente, pero estoy mucho en el trabajo.
It's only a one-bedroom, but I'm at work a lot.
Palabra del día
pasear