estoy molesto

Popularity
500+ learners.
La gente y los barcos regresaron no estoy molesta.
The people and the boats returned I am not bothered.
No estoy molesta, pero es que no tengo ningún amigo.
I'm not upset, I just don't have any friends.
Solo estoy molesta porque te hiciste una reducción.
I'm just upset that you got a reduction.
Entiendo por qué no me lo dijiste, y no estoy molesta.
I understand why you didn't tell me, and I am not upset.
Oye, no estoy molesta porque te vayas.
Look, I'm not upset because you're leaving.
No estoy molesta, si es eso lo que me pregunta, Cabo.
I ain't jacking it in if that's what you mean, Corp.
Oh, no estoy molesta por Naomi.
Oh, I'm not irked by naomi.
No estoy molesta por un baile.
I'm not upset because of a dance.
Cuando dices: "No estoy molesta", ¿estás actuando?
When you say, "I'm not upset, " is that you acting?
No, George, No estoy molesta contigo.
No, George, I'm not sore at you.
No importa porque no estoy molesta.
It doesn't matter because I'm not upset.
Lo entiendo, y no estoy molesta.
I understand, and I'm not upset.
No estoy... no estoy molesta en absoluto.
I'm not... I'm not upset at all.
De acuerdo, no estoy molesta, solo decepcionada, es todo.
All right, I'm not having a go. I'm just disappointed, that's all.
Bueno, si, en verdad estoy molesta.
Well, yeah, I'm really upset.
No estoy molesta, usted me está molestando.
I'm not upsetting myself. You're upsetting me.
¿Por qué estás tan molesta? No estoy molesta.
Why are you so upset? I'm not upset.
Lo bueno es que no estoy molesta.
Good thing I'm not upset then.
Y yo no estoy molesta.
And I'm not upset.
No, No estoy molesta.
No, I'm not bothered.
Palabra del día
el estanque