estoy listo para salir

Popularity
500+ learners.
Y ahora estoy listo para salir de tu vida.
And now I'm ready to get out of your life.
Creo que estoy listo para salir de esta cama.
I think I'm ready to get out of this bed.
El doctor dijo que estoy listo para salir. ¿Qué pasa contigo?
Doctor said I'm good to go. What is going on with you?
Pero todavía no estoy listo para salir en exclusiva.
But I'm not ready to be exclusive just yet.
Pero estoy listo para salir de aquí.
But I'm ready to get outta here.
Alcancé la mochila cohete, y estoy listo para salir del transbordador.
I've reached the rocket pack, and I'm ready to leave the shuttle.
No estoy listo para salir de ellos.
I am not ready to leave them.
No estoy listo para salir con otras personas.
I'm not ready to see other people.
Simplemente pago mi prima de seguro, y estoy listo para salir.
I just pay an insurance premium, and I am good to go.
Creo que estoy listo para salir.
I think maybe I'm ready to get out.
Quiero decir, estoy listo para salir.
I mean, I'm ready to leave.
Sí, estoy listo para salir.
Yeah, I'm ready to go.
No, ya estoy listo para salir.
No, I'm all packed and ready to go.
Sí, estoy listo para salir.
Yep, I'm ready to go.
Adoro el plato que estoy cocinando, y estoy listo para salir ganador.
I love the dish that I'm cooking, and I'm ready to come out victorious.
No estoy listo para salir.
I'm not ready to leave.
Dios, no estoy listo para salir.
I'm not really up for going out.
Así que estoy listo para salir.
So I'm good to go.
Señor, estoy listo para salir.
Sir, I'm good to go.
Y creo que estoy listo para salir.
And I, and I think I'm ready to get back out there.
Palabra del día
el huerto