estoy limpio

Gracias a ti, ahora estoy limpio y libre.
Because of you, I'm now clear and free.
Bueno, ya estoy limpio y aseado, me voy a...
Well, i'm all clean and neat, and now i'llok, mudge.
¿Estás sugiriendo que no estoy limpio?
Are you suggesting I'm not clean?
¿Estás sugiriendo que no estoy limpio?
Are you suggesting I'm not clean?
Yo no estoy limpio.
I am not clean.
Hermano, ya estoy limpio.
Dude, I'm already clean.
Han pasado 8 meses y 4 días y estoy limpio.
It's eight months, four days and I am clean.
Sí, y me hizo seis meses por eso, ahora estoy limpio.
Yes, and I did six months for that; now I'm clean.
Sí, pero ahora estoy limpio, desde hace 10 meses ya.
Yeah, but I'm clean now, for going on 10 months.
Es la primera vez en 30 años que estoy limpio.
First time in 30 years I'm staying clean.
Pero ahora está hecho y estoy limpio.
But now it's done and I am clean.
Hola. Oye, si viniste a arrestarme, estoy limpio.
Hey, listen, if you've come to arrest me, I'm clean.
Creo que será más fácil si estoy limpio.
I think this will be easier if I'm clean.
Lo ha confesado todo, así que estoy limpio.
She confessed to everything, so I'm in the clear.
_Yo se la daré a él, y entonces estoy limpio.
I'll give it to him, then I'm clean.
Aunque estoy limpio desde hace años, las ganas todavía están ahí.
Even if I've been clean for years, the yearning's still there.
Pero en lo que respecta al alcohol, estoy limpio.
But as far as booze goes, I'm clean.
Escuche, no me quedó pegado nada de eso, estoy limpio.
There's nothing sticking to me from that. I'm clean.
Yo nada puedo hacer para convencerte de que estoy limpio.
There's nothing I can do that'll convince you that I'm clean.
Pero estoy limpio como un arroyo.
But I am as clean as a mountain stream.
Palabra del día
la víspera