estoy herido

Y no estoy herido, si eso es lo que piensas.
And I'm not damaged, if that's what you think.
Si no estoy herido, ¿por qué estoy todavía aquí?
If I'm not hurt, why am I still here?
Sabes, no estoy herido realmente.
You know, I'm not really wounded.
Todavía estoy herido, lo sabes.
I'm still wounded here, you know.
Además, le recuerdo que llueve y que estoy herido.
It's just that it's raining outside and I'm also wounded, you know...
Ben, no estoy herido.
Ben, I'm not hurt.
No estoy herido ni nada parecido.
I'm not damaged or anything.
No, no, no estoy herido.
No, no, I'm not hurt.
No, no estoy herido.
No, I'm not hurt.
No estoy herido de muerte, tío.
I'm notmortally wounded, dude.
Estoy bien, no estoy herido.
I'm alright, I'm not hurt.
No estoy herido, de ninguna forma.
I'm not hurt, anyway.
No estoy herido, no estoy cortado.
I'm not hurt. I'm not cut.
No, no estoy herido.
No, I'm not seriously wounded.
No, no estoy herido
No, I'm not hurt.
Ahora bien, no estoy herido.
Now I have no sorrow.
Sí, no estoy herido.
Yes. I wasn't injured.
No solo estoy herido.
I am not merely injured, Commander.
-¿Quieres decir...? -Aún estoy herido.
Do you mean...? I'm staying hurt.
No estoy herido, yo...
It's nothing, I am just...
Palabra del día
congelado