estoy halagada
- Ejemplos
Charlie, realmente estoy halagada, pero creo que voy con alguien más. | Charlie, I'm really flattered, but I... |
Y permítame decir, que estoy halagada pero es usted mi jefe. | And let me say, i'm flattered, but... you are my boss. |
Yo... estoy halagada de que quiera ser mi esposo. | I... I'm flattered... that you want to be my husband. |
Dígale que estoy halagada, pero estoy en una cita. | Tell her I'm flattered, but I'm on a date. |
Bien, ahora estoy halagada. | Well, now I'm flattered. |
O sea, estoy halagada, por supuesto. | I mean, I was flattered, of course. |
De hecho, estoy halagada. | In fact, I'm flattered. |
De hecho, estoy halagada. | In fact, I'm flattered. |
O sea, estoy halagada, por supuesto. | I mean, I was flattered, of course. |
No estoy preocupada, estoy halagada. | I'm not worried I'm flattered. |
Y estoy halagada por tus intenciones, debo casarme con una nación, no con un hombre. | And flattered as I am by your attentions, I must marry a nation, Not a man. |
Dr. Meacham, estoy halagada y tal vez un poco celosa de la chica con la que me confunde. | Dr. Meacham, all I can say is I'm deeply flattered... and maybe a little envious of the girl you've mistaken me for. |
Estoy halagada y ofendida al mismo tiempo. | I'm flattered and offended at the same time. |
Estoy halagada, pero me voy a casar con Slim. | I'm flattered, but I'm going to marry Slim. |
Estoy halagada, pero ya tengo un trabajo. | I'm very flattered, but I already have a job. |
Estoy halagada, pero estás siendo paranoica. | I'm flattered, but you're being paranoid. |
Estoy halagada, pero no seas paranoica. | I'm flattered, but you're being paranoid. |
Estoy halagada, pero espero que no sea la razón por la que lo dejas. | I'm very flattered, but that better not be the reason you're quitting. |
Estoy halagada, pero no interesada. | I'm flattered, but I'm not interested. |
Sí, gracias. Estoy halagada. | Well, thanks, I'm glad. |
