estoy haciendo

Aquí está lo que pediste, pero no estoy haciéndolo.
Here's the stuff you asked for, but I'm not doing it.
Créeme, no estoy haciéndolo a propósito.
Trust me, I am not not doing it on purpose.
No estoy haciéndolo por usted, Monsieur.
I'm not doing it for you, Monsieur.
No estoy haciéndolo por mí.
I'm not doing it for me.
Y no estoy haciéndolo muy bien.
And I'm not doin' a very good job of it.
No estoy haciéndolo por ti.
I am not doing this for you.
No estoy haciéndolo por ti.
I'm not doing this for you.
No estoy haciéndolo muy bien.
I'm not doing very well.
Y todavía estoy haciéndolo.
And I'm still doing it.
Por fin estoy haciéndolo todo bien.
I'm finally getting everything right.
No estoy haciéndolo mal.
I'm not doing badly.
Yo no estoy haciéndolo.
I'm not doing that.
Realmente estoy haciéndolo bien.
I'm really doing fine.
Ahora estoy haciéndolo en un e-mail abierto, disculpándome y explicando el motivo del por qué no envíe a Rachael lo más pronto.
I am now making it an open email, apology, and explanation of why I did not send it to Rachael ASAP.
Estoy haciéndolo algo así como a mi manera.
I'm kind of doing it my way.
Uh, entonces, Walter, ¿estás seguro de que estoy haciéndolo bien?
Uh, so, Walter, you're sure that I'm doing this right?
Esa es la única razón, estoy haciéndolo por los pacientes.
That is the only reason I'm doing it... for the patients.
Y le ayudo a tomar decisiones, pero no estoy haciéndolo.
And help him come to decisions, except I'm not.
Sé qué es lo que me piden y estoy haciéndolo.
I know what's being asked of me and I'm doing it.
Recuerden sea lo que hagan ese día, YO estoy haciéndolo con vosotros.
Remember whatever you do that day, I am doing it with you.
Palabra del día
el acertijo