estoy feliz porque

Pero estoy feliz porque dijiste la verdad.
But I'm happy that you told the truth.
Ahora estoy feliz porque llevo noches donde puedo dormir.
Now, I am happy because I can sleep at night.
Pina, estoy feliz porque sé que todo ha terminado.
Pinna, I'm so happy it's all over.
Pero estoy feliz porque aprendí en el campo.
But I am happy because I missed the pitch.
Solo estoy feliz porque lleva una camisa.
I'm just happy he's finally wearing a shirt.
¡Sí, estoy feliz porque te vas!
Yes, I'm happy because you're gone!
Yo también estoy feliz porque ella estará con él.
Since Eun-soo will be with him. I'm also a happy person.
Y supongo que ahora yo estoy feliz porque encontré a alguien nuevo también.
And I guess now I'm happy 'cause I found someone new as well.
No, estoy feliz porque soy sorprendente.
No, I'm happy because I'm awesome sauce.
Oye, solo estoy feliz porque papi está mejor y ya no necesita una enfermera.
Hey, I'm just happy that papi's better, and he doesn't need a nurse anymore.
Por la mañana estoy feliz porque conseguí la entrevista!
In the evening I am unhappy because you got the interview!
No, no, estoy feliz porque haya terminado bien.
No. No, I'm just really glad that it all worked out.
Y estoy feliz porque puedo cantar, que es lo único que quiero.
And I'm happy because I get to sing, and that's all I wanted.
Solo estoy feliz porque pudieras venir.
I'm just glad you could make it.
Bueno, tal vez estoy feliz porque sé que no tengo que pasar por esto sola.
Well, maybe I'm happy 'cause I know I don't have to go through this alone.
Es decir, no estoy feliz porque ella haya perdido, estoy feliz por nuestra paz.
I mean, I'm not happy for her loss. I'm just happy for our peace.
Estoy contigo y estoy feliz porque la calidad de nuestra conexión está mejorando día a día.
I am with you and I am excited that the quality of our connection is improving day by day.
Creí que era tiempo de tomar mi posición, y estoy feliz porque el Señor me urgiera a dar el testimonio que di (Carta 30, 1890).
I thought it time to take my position, and I am glad that the Lord urged me to give the testimony that I did (Letter 30, 1890).
Yo estoy feliz porque siempre he dicho que aquí he hecho realidad todos mis sueños: no importa si son pequeños o grandes, simplemente se me han cumplido.
I'm happy because I have made all my dreams come true, no matter if they're big or little. What matters is that they have come true.
Personalmente, tengo una buena relación con algunos miembros de los cuerpos diplomáticos de la Federación Rusa en Budapest y estoy feliz porque la embajada rusa siempre se presenta en nuestras conferencias a comienzo de año.
Personally, I have good relations with several Russian diplomats in Budapest, and I am very happy that the Russian Embassy is always represented at our year-opening conferences.
Palabra del día
el cementerio