estoy excitado

Hombre, solo estoy excitado de ver dónde me lleva la vida.
Man, I am just excited to see where life takes me.
No estoy excitado ni nada de eso, ¿De acuerdo?
I'm not excited or anything like that, right?
Solo estoy excitado porque ella estará ahí. ¿Sabes?
I'm just excited she's gonna be here, you know?
Solo estoy excitado, es todo.
I'm just excited, that's all.
No, hombre. Solo estoy excitado.
No, man, I'm just excited.
Pero en realidad estoy excitado.
But I'm actually excited.
Ya sabes, hace unas semanas, te habrías reído, Pero en realidad estoy excitado.
You know, a few weeks ago, I would've laughed, But I'm actually excited.
No, hombre. Solo estoy excitado.
No, man, I'm just excited.
No estoy excitado acerca de poner mi dinero en cualquiera de los 4 opciones ahora mismo.
I am not excited about putting my money into any of those 4 options right now.
Aparte de que estoy excitado.
I mean, besides me.
No lo sé si estoy excitado o aterrorizado.
I don't know if I'm excited or terrified.
Chicos, tengo que decir, que estoy excitado por jugar a la cuarentena.
Guys, I got to say, I'm excited to play quarantine.
Chicos, tengo que decir, que estoy excitado por jugar a la cuarentena.
Guys, I got to say, I'm excited to play quarantine.
Hola chicos, estoy excitado de estar aquí.
Hey boys, I'm excited to get into this.
De hecho, estoy excitado ahora mismo.
In fact, I'm excited now.
No estoy excitado, solo cansado, eso es todo.
I'm just tired, that's all.
David, te digo, que estoy excitado.
David, I got to tell you, I am excited.
Por lo tanto, cuando gano a la lotería estoy excitado.
When I meet the beloved, I am excited.
Por supuesto que estoy excitado.
Of course I'm excited.
Vale, ahora estoy excitado.
Okay, now I'm excited.
Palabra del día
oculto