estoy enfrente

Popularity
500+ learners.
Yo no estoy enfrente de ti en la mesa.
I'm not across from you at the table.
Estaba en el desván, ahora estoy enfrente.
I was in that attic. I'm across the street now.
Soy su nuevo vecino, estoy enfrente.
I'm your new neighbor from across the street.
En realidad, estoy enfrente tuya.
Actually, I'm standing in front of you.
Ahora mismo estoy enfrente.
I'm standing in front of it right now.
Ya estoy enfrente de mi casa.
This is close to my house.
Este es tu lugar. Yo estoy enfrente.
You'll be here just across the aisle from me.
Ahora mismo estoy enfrente.
I'm standing in front of it right now.
Yo estoy enfrente tuyo.
I am. I'm in front of you.
Ahora estoy enfrente de ti.
Now I'm in front of you. What's going on now?
Mi corazón está latiendo rápido en estos momentos, porque siento que estoy enfrente de una estrella.
Shakira: my heart is Beating fast right now Because i feel That i'm in front of a star.
Mi corazón está latiendo rápido en estos momentos, porque siento que estoy enfrente de una estrella.
Shakira: my heart is Beating fast right now Because i feel That i'm in front of a star.
Mis hijos saben cuando su papá se equivoca, estoy enfrente porque quiero ser un ejemplo, para que sepan qué hacer.
My kids know when their dad messes up, I'm in front of it because I want to be an example, so they know what to do.
Estoy enfrente de tu loft.
I'm in front of your loft.
¿Estoy enfrente del edificio principal?
Am I standing in front of the main building?
Estoy enfrente de tu casa.
I'm in front of your place.
No, no lo veo. Estoy enfrente.
No, I don't see it. I'm out front.
Estoy enfrente de ti, tío.
I'm looking right at you, man.
Estoy enfrente, por si necesitas algo.
I'm right across the street, you know.
Estoy enfrente de su edificio.
I am... I'm right outside your building.
Palabra del día
el ritmo