- Ejemplos
No estoy enamorada de tu Ben, así que ve. | I am not in love with your Ben, so go. |
Pero ya no estoy enamorada de él, eso es todo. | I'm not in love with him anymore, that's all. |
Si no estoy enamorada de ti en este momento... | If I am not in love with you right now... |
Y estoy segura que no estoy enamorada de él. | And I'm sure I'm not in love with him. |
Ya no estoy enamorada de ese otro chico. | I'm not in love with that other guy anymore. |
No estoy enamorada, pero es la única solución para mí. | I'm not in love with him, but for me it's the only option. |
No estoy enamorada de Carl, ya sabes. | I'm not in love with Carl, you know. |
Todavía estoy enamorada del Pastelero y él lo está de otra. | I still love the pie maker, and he loves someone else. |
De momento no estoy enamorada del Sr. Wickham. | I am not at present in love with Mr. Wickham. |
No estoy enamorada de él, solo lo amo. | I'm not in love with him, I just love him. |
Yo no estoy enamorada de Will Strong... | I am not in love with Will Strong... |
Mamá, no estoy enamorada de él, ¿de acuerdo? | Mom, I'm not in love with him, okay? |
Ya no estoy enamorada de ese otro chico. | I'm not in love with that other guy anymore. |
No, el alivio es que estoy enamorada de él. | No, the relief is that I'm in love with him. |
Es un buen amigo, pero no estoy enamorada de él. | He's a good friend, but I'm not in love with him. |
Oh, chico... porque creo que estoy enamorada de John. | Oh, boy... because I think I'm in love with john. |
Por primera vez en mi vida, estoy enamorada. | For the first time in my life, I'm in love. |
Pero eso no significa que estoy enamorada de ti. | But that doesn't mean that I'm in love with you. |
Si estoy enamorada de él, ¿entonces qué es eso? | If I'm in love with him, then what's that? |
Por primera vez en mi vida, estoy enamorada de verdad. | For the first time in my life, I'm really in love. |
