estoy enamorado de ti

Popularity
500+ learners.
Pero eso no significa que estoy enamorada de ti.
But that doesn't mean that I'm in love with you.
Si no estoy enamorada de ti en este momento...
If I am not in love with you right now...
No pude acostarme con él porque estoy enamorada de ti.
I couldn't sleep with him because I'm in love with you.
Es porque saben que estoy enamorada de ti.
It's because they know I'm in love with you.
Bueno, está bien, porque no estoy enamorada de ti.
Well, it's OK, because I am not falling for you.
Creo que estoy enamorada de ti, también.
I think that I am in love with you, too.
Evan, sabes que no estoy enamorada de ti, ¿no?
Evan, you know that I'm not in love with you, right?
No, lo digo porque estoy enamorada de ti.
No, I'm saying it because I'm in love with you.
¿Alguna vez te he dicho que estoy enamorada de ti?
Did I ever tell you that I'm in love with you?
No me estoy poniendo hiperactiva, estoy enamorada de ti.
I'm not getting hyper, I'm in love with you.
Y también creo que estoy enamorada de ti.
And also... I think I'm in love with you.
También tengo que decir que estoy enamorada de ti.
I also have to say... that I'm in love with you.
Bien, está bien, porque no estoy enamorada de ti
Well, it's OK, because I am not falling for you.
Realmente eres un muchacho encantador.Casi estoy enamorada de ti.
You are really a charming boy. I'm almost in love with you.
Es una de las muchas razones por las que estoy enamorada de ti.
One of the many reasons I'm in love with you.
No. Lo digo porque estoy enamorada de ti.
No, I'm saying it because I'm in love with you.
Creo que estoy enamorada de ti, Ted.
I think I'm in love with you, Ted.
Creo que estoy enamorada de ti, Clara.
I think I'm in love with you, Clara.
No estoy enamorada de ti, Harvey.
I am not in love with you, Harvey.
No estoy enamorada de ti, Frank.
I am not in love with you, Frank.
Palabra del día
el saltamontes