estoy en racha
- Ejemplos
Mira, Te lo digo, Donna, estoy en racha. | Look, I'm telling you, Donna, I'm on a roll. |
Así que, sí, estoy en racha. | So, yes, I am on a streak. |
Porque creo que estoy en racha. | Because I think I'm on a roll. |
Ahora por ejemplo, estoy en racha. | Now, for instance, I've got a streak. |
Ahora no, estoy en racha. | Not now, I'm on a roll. |
Pero ahora estoy en racha. | But now I'm on a roll. |
No, no, chico, estoy en racha, estoy en racha. | No, no, boy, I'm on a roll, I'm on a roll. |
No puedo parar, estoy en racha. | I mustn't stop, I'm in the mood. |
Vamos, estoy en racha. | Come on, I'm on a streak... |
Sí, adelante con ello, estoy en racha. | Yeah, go on then, I'll have a Lucky Dip. |
No, estoy en racha. | Uh, no, I'm on a roll. |
Cuando estoy en racha, lo estoy de verdad. | I tell you, when I get hot, I really get hot. |
¡Así que lo dejo, ahora que estoy en racha, y cambio de tema! | So I quit while I'm ahead, and I'll change the subject. |
Esta noche "estoy en racha". | Tonight I feel like it. |
¡Estoy en racha, no podemos irnos! | I'm on a roll, we can't just go! |
¿Estoy en racha o qué? | Do I have the tarsenar or what? |
Estoy en racha de momento. | I'm kind of on a roll at the moment. |
Estoy en racha ganadora. | I'm on a winning streak. |
Estoy en racha, ¿entiendes? | I can feel the cards, do you understand? |
Estoy en racha, no pierdo ni a propósito. | I've got a streak going, I can't lose even if I try. |
