estoy en eso
- Ejemplos
No hice nada, pero estoy en eso. | I haven't done anything, but it's coming. |
Los juegos y esas cosas, realmente no estoy en eso. | The games and stuff, I'm really not into it. |
Cree que soy un tipo y no estoy en eso. | He thinks I'm a guy, I'm not into that. |
Para su información, ya estoy en eso, ¿de acuerdo? | For your information, I'm already on it, okay? |
No, pero estoy en eso. ¿Viste el tema de este año? | No. Working on it. You see the theme this year? |
Bueno, quizás no del todo, pero estoy en eso. | Well, maybe not completely yet, but I'm working on it. |
Ya estoy en eso para ti, Donovan. | Already I am in this for you, Donovan. |
Para su información, ya estoy en eso, ¿de acuerdo? | For your information, I'm already on it, okay? |
El no es un ladrón, y yo no estoy en eso. | He's not a felon, and I'm not into him. |
Si estoy en eso, es tu culpa. | If I'm on it, it's your fault. |
Mel, abre la puerta. Ya estoy en eso. | Mel, open the door. Already on it. |
Ya estoy en eso, pero no es la única manera de entrar. | Uh, already on it, but that's not the only way in here. |
Te enviaré la dirección. Bien, estoy en eso. | I'll send you the address. All right, I'm on it. |
Será mejor que tengas un plan "B" porque yo estoy en eso. | You better have an option "B" because I'm all over that. |
Sí, claro. ¿Quieres que masturbe a tus co-actores mientras estoy en eso? | You want me to fluff your co-stars while I'm at it? |
Mientras estoy en eso, miro la primera fila. | While I'm doing that, I scan the front row. |
Me dijeron que nombrara a un abogado, ya estoy en eso. | They told me to appoint an attorney, so now I'm doing that. |
¿Por qué no tomo algo de café ya que estoy en eso? | Why don't I grab you some coffee while I'm at it? |
Gracias Casey, pero ya estoy en eso. | Thanks, Casey, but I'm already on it. |
¿Qué hay del conductor que escapó? Ya estoy en eso. | What about the driver who got away? Already on it. |
