estoy en deuda contigo

Es tu manera de hacerme pensar que estoy en deuda contigo.
It's your way of making me think that I'm indebted to you.
Mira, me has salvado la vida, y estoy en deuda contigo.
Look, you have saved my life, and I am in your debt.
Pero también estoy en deuda contigo por ayudar a rescatar a Sookie.
But I am also in your debt for helping rescue Sookie.
Acordemos que estoy en deuda contigo, pero esto...
Let us agree that I am in your debt, but this—
Además, estoy en deuda contigo por rescatarme.
Besides, I'm in your debt for rescuing me.
Ahora vienen por ti y estoy en deuda contigo.
Now they're coming for you, and I owe you.
Parece que estoy en deuda contigo, hija mía.
It appears I'm in your debt, my child.
Richard, me duele admitirlo, pero estoy en deuda contigo.
Richard, it pains me to admit it, but I am in your debt.
Parece que ahora yo estoy en deuda contigo.
Looks as if I am now in your debt.
Pero también estoy en deuda contigo, por ayudar a rescatar a sookie.
But I am also in your debt for helping rescue Sookie.
Cap, estoy en deuda contigo por la fiesta de la semana pasada.
Listen, Cap, I totally owe you for the party last week.
¿Te salvé la vida y yo estoy en deuda contigo?
I saved your life so now I owe you something?
Así es que estoy en deuda contigo, y voy a retribuirte.
So I'm indebted to you and I'm going to reward you.
Por tus esfuerzos estoy en deuda contigo.
For your efforts I am in your debt.
Una vez más... estoy en deuda contigo.
Once more, I am in your debt.
Una vez más, estoy en deuda contigo
Once more, I am in your debt.
Ya estoy en deuda contigo por este trabajo.
I already owe you for this job.
D'Artagnan, estoy en deuda contigo.
D'Artagnan, I am in your debt.
No puedo hacerlo porque estoy en deuda contigo.
I can't do that 'cause I owe you.
Charles, estoy en deuda contigo.
Charles, I am indebted to you.
Palabra del día
el inframundo