estoy decepcionada

No estoy decepcionada, si eso es lo que quieres decir.
I'm not disappointed, if that's what you mean.
Solo estoy decepcionada de tu falta de comunicación.
I'm just disappointed in your lack of communication.
No estoy decepcionada porque el programa es malo.
I'm not disappointed because it was bad.
No estoy decepcionada de mi hijo...
I'm not disappointed at my son...
Y debo decir que no estoy decepcionada.
And I can say I am not disheartened.
Pero a pesar de ti. No estoy decepcionada.
But unlike you, I'm not disappointed.
No puedo decir que no estoy decepcionada.
I can't say I'm not disappointed.
Pero ahora solo estoy decepcionada.
But now I'm just disappointed.
No voy a decir que no estoy decepcionada.
I won't say I'm not disappointed.
No estoy decepcionada en absoluto.
I'm not disappointed at all.
Solo estoy decepcionada de ella.
I'm just disappointed for her.
Solo estoy decepcionada de ella.
I'm just disappointed for her.
Y no estoy decepcionada.
And I'm not disappointed.
Sin embargo, también estoy decepcionada.
Yet I am also disappointed.
Solo estoy decepcionada, nada más.
I'm just disappointed, that's all.
No, no estoy decepcionada.
No, I'm not disappointed. You know?
De hecho, estoy decepcionada con algunos resultados, en particular, en relación con el artículo 48, que trata del procedimiento de modificación del Reglamento.
I am, indeed, disappointed by certain results, in particular, on Article 48, dealing with the procedure for amendments to the regulation.
Estoy decepcionada de mí, esto no es por lo que vine.
Disappointed in myself. It's not what I came here to do.
Estoy decepcionada con ustedes.
Disappointed with all of you.
Por primera vez en mi vida, estoy decepcionada.
For the first time in my life, I'm disappointed.
Palabra del día
oculto