estoy de visita

Bueno, técnicamente, en realidad no estoy de visita, porque trabajo aquí.
Well, technically, I'm not really visiting, because I-I work here.
Yo solo estoy de visita durante unos días.
I'm just visiting here for a few days.
Solo estoy de visita y... Este menú no me dice nada.
I'm just visiting, and, um... this menu does nothing for me.
Solo estoy de visita, llegué esta mañana.
I'm just visiting, I just got in this morning.
Solo estoy de visita desde Los Ángeles.
I'm just visiting from L.A.
Y yo solo estoy de visita.
And I'm just visiting.
Oh, solo estoy de visita.
Oh, I'm just visiting.
No, solo estoy de visita.
No, I'm just visiting here.
No, solo estoy de visita.
No, I'm just visiting.
En realidad, solo estoy de visita.
As it is, I'm just visiting.
No estoy de visita.
Oh, I ain't visiting.
Solo estoy de visita.
Sure, I'm only visiting here myself.
R. Donde yo estoy de visita es en Estados Unidos.
Payá. Where I am visiting is the United States.
Bueno, técnicamente, en realidad no estoy de visita, porque trabajo aquí.
Well, technically, I'm not really visiting, because I-I work here.
No, estoy de visita por una semana.
No, i am visiting for one week.
No, estoy de visita por una semana.
No, i am visiting for one week.
Gracias, estoy de visita en su tierra.
Thank you. I'm a guest here in your land.
No, solo estoy de visita por unos días.
Now, I'm visiting for a few days.
¿Podré usar los servicios si estoy de visita en una jurisdicción prohibida?
May I use your services if I am visiting a prohibited jurisdiction?
-Por favor dime que vuelves. -Sólo estoy de visita.
Please tell me you're back. I'm just visiting.
Palabra del día
el inframundo