estoy de luto
- Ejemplos
Y no estoy de luto. | And I'm not mourning. |
Es por nuestro amor por lo que estoy de luto. | It is for our love that I am in mourning. |
Lo siento, pero no pienso fingir que estoy de luto. | Sorry, but I won't pretend to be in mourning. |
Pero todavía estoy de luto por ellos como yo los conocía. | But I'm still mourning them as I knew them. |
Karen, estoy de luto por mi vida. | Karen. I'm in mourning for my life. |
Ahora estoy de luto por los dos. | Now I am mourning both of them. |
Ahora estoy de luto por ella y dudas de la sinceridad de mi corazón. | Now I'm mourning her. You doubt the veracity of my heart. |
Sí, pero... yo no estoy de luto. | Yeah, but I haven't really been grieving. |
Nunca bebo cuando estoy de luto. | I never drink when I'm in mourning. |
Debo verme como que estoy de luto. | I must look like I'm in mourning. |
¿No ve que estoy de luto? | Can't you see I'm in mourning? |
Zoila, aún estoy de luto. | Zoila, I'm still in mourning. |
Si estoy de luto, ¿por qué tengo que cogerla con una sola mano? | If I am in mourning, why do I have to catch one handed? |
Su Majestad sabe que estoy de luto. | Oh, nonsense. His Majesty knows I'm still in mourning. |
Nadie sabe que yo estoy de luto. | Nobody knows that I mourn. |
Pero estoy de luto. | But I am in mourning. |
Considerando que estoy de luto. | Considering I'm in mourning. |
El hombre por el que estoy de luto. | The man I am... grieving. |
Bueno, estoy de luto. | Well, I'm in mourning. |
Pero estoy de luto. | But I'm in mourning. |
