estoy curioso

Solo estoy curioso de por qué crees que hiciste eso.
I'm just curious why you think you did that.
Solo estoy curioso de que queria que yo sepa.
I'm just curious what he wanted me to know.
No estoy curioso de repente.
I'm not curious all of a sudden.
Y sin embargo, todavía estoy curioso.
And yet I'm still curious.
Sabes, todavía estoy curioso.
You know, I'm still curious.
Gracias, estoy curioso por saber si eso es un ojo.
Thank you. I'm just curious to know if that's an eye.
Yo solo estoy curioso acerca de esto porque es una bonita revista.
I just am curious about this because it's a beautiful magazine.
Así que estoy curioso, ¿has oído hablar de eso?
So I'm curious, have you heard of that?
Pero estoy curioso por saber qué fue lo que te dijo exactamente.
But I'm curious to know what it is exactly she told you.
Sin embargo, hice algunas investigaciones, y estoy curioso para saber si es cierto.
However, I did some research, and am curious to know if it is true.
Porque estoy curioso por saber su opinión sobre él.
Because now, I'd be curious To hear your opinion of him.
Ella nunca ha estado con una chica y estoy curioso por saber qué sería.
She has never been with a girl and am curious what it would be.
Entonces estoy curioso, que pasará los próximos 5,000 días.
So, I'm curious about what's going to happen in the next 5,000 days.
Y yo estoy curioso por esa curiosidad de eso que estoy intrigado.
And I am curious that you are curious that I am intrigued.
No me importa, pero estoy curioso.
Okay, so I don't really care, but I'm just curious.
Admito que estoy curioso, pero no iré.
I'll admit, I'm curious. But I'm not joining in.
Pero si que estoy curioso.
But I sure am curious.
Es que estoy curioso de lo que vendrá después de esto.
One gets curious about what's to come.
Escribo sobre cualquier cosa en la cual estoy curioso e interesado.
I write quite randomly about anything I became curious about and interested in.
Tú, tú, tú, estoy curioso.
You, you, you, I'm curious.
Palabra del día
embrujado