estoy como

Popularity
500+ learners.
Raina, no estoy como la mayoría de las personas
Raina, I'm not like most of the people
Sabes, todavía estoy como esperando para hacer mi movimiento.
You know, I'm still kind of waiting to make my move.
Contigo, mi amor, siempre estoy como una roca.
With you, my love, it's always like a rock.
Ahora estoy como el anciano en aquella historia.
I am now as the elder was in the story.
Yo ya no estoy como para trabajar en bancos.
I'm not up to working in banks anymore.
Nunca he usado Todavía estoy como nuevo.
I have never used I'm still as new.
No estoy como tú, no un campeón.
I'm not like you not a champion.
No estoy como para esto en este momento.
I'm just not up for this right now.
No, perono estoy como para escalar montañas ahora. ¿No?
No, but I can't exactly scale mountains now, can I?
Ahora estoy como sabes en la Huerta de San Vicente, junto a Granada.
As you know, now I am in the Huerta de San Vicente, near Granada.
En este tiempo de angustia estoy como Abogada.
As Advocate I stand now in this anxious time.
Siempre estoy como "¿qué pensarían mamá, papá y Andy?"
I'm always like, "what would mom, dad, and Andy think?"
Solo estoy como esperando a saber.
I'm just kinda waiting' to hear back.
¿Por qué estoy como demandado?
Why am I listed as a defendant?
Pero yo no estoy como antes.
But I'm not like then any more.
Ustedes chicos gritando mi nombre, y estoy como, hagamoslo.
You guys screaming my name, and I'm just like, let's go.
Mas, en Tu presencia estoy como en el cielo mismo.
But, in Your presence, I am in heaven itself.
Sí, estoy como al 90% de irme a Berkeley.
Yeah, I'm like 90% going to Berkeley.
Bueno, estoy como, no impresionado con su historia.
Well, I'm, like, not impressed with her story.
Sí, bien, estoy como embelleciendo la ciudad ahora.
Yeah, well, I'm kinda beautifying the city at the moment.
Palabra del día
el ocio