estoy casado

No puedo casarme contigo porque ya estoy casado con otra.
I can't marry you because I'm already wed to another.
Que yo no estoy casado, y menos con tu marido.
I'm not married, and certainly not to your husband.
Claro, aún estoy casado con ella y vivo en Chicago.
Sure, I'm still married to Leona. Still live in Chicago.
El problema es que cree que ya estoy casado.
My problem is she thinks I'm already married.
-No estoy casado con ella, Benjamin; tú sí.
I'm not married to her, Benjamin; you are.
También estoy casado y tengo cuatro hijos.
I am also married and have four children.
Oh no, todavía no estoy casado, ¡gracias a Dios!
Oh no, I'm not married yet, thank heavens!
No estoy casado y no tiene hijos.
I am not married and do not have children.
Bueno, tú me conoces, estoy casado con el trabajo.
Well, you know me. Married to my work.
¿Por qué crees que no estoy casado todavía?
Why do you think I'm not still married?
Mis amigos se preguntan por qué no estoy casado.
My friends wonder why I'm not married.
No estoy casado con ella, Benjamin; tú sí.
I'm not married to her, Benjamin, you are.
Yo no estoy casado y no tengo novia.
I'm not married and I don't have a girlfriend.
No estoy casado y no tiene hijos.
I am not married and don't have children.
Tengo 18 años de edad y todavía no estoy casado.
I am 18 years old and I have not married yet
¿Qué quieres decir con que no estoy casado todavía?
What do you mean not married yet?
Técnicamente aún estoy casado, pero mi esposas está de acuerdo.
I'm still technically married, but my wife knows the deal. Ugh.
A veces se me olvida No estoy casado ya.
Sometimes I forget I'm not married anymore.
Sé que exactamente ya no estoy casado contigo.
I know i'm not exactly married to you anymore.
Solo que no estoy casado con él. Ya sabéis.
I'm just not married to it, you know.
Palabra del día
la medianoche