estoy cabreado

No estoy cabreado, simplemente no me preguntes.
I'm not upset. Just don't ask me.
¡Sí, todavía estoy cabreado!
Yeah, I'm still upset!
Ni siquiera estoy cabreado.
I didn't even trip.
Y ya sabes lo que ocurre cuando estoy cabreado.
And you know what happens when I'm upset.
La única razón de que tiemble es que estoy cabreado.
The only reason I'm shaking is because I'm sore.
Así que estoy cabreado, y me quejo.
So I'm upset, and I'm complaining.
Así que estoy cabreado, y me quejo.
So I'm upset, and I'm complaining.
Tal vez estoy cabreado, como tu.
I guess I'm just upset like you.
Dile que estoy cabreado.
No, tell him I'm cooked.
¿No estás cabreado? No estoy cabreado.
You're not upset? No, I'm not upset.
Quizá estoy cabreado porque sé que estoy lejos de alcanzar el grado de libertad del que habla Renard, a pesar de que he tenido tiempo sobrado para llegar a esa impecable displicencia y perfección.
Maybe I am in a bad temper because I know I am far from reaching the degree of liberty to which refers Renard, despite the fact that I had time to spare to attain that faultless indifference and perfection.
Palabra del día
aterrador