estoy bastante bien

Así que he estado comiendo ratones, y estoy bastante bien.
So I've been just eating mice, and I'm doing fine,
Como puede ver, estoy bastante bien ahora.
As you can see, I'm quite all right now.
Pero, como puedes ver, estoy bastante bien.
But as you can see, I'm quite all right.
Pero aparte de eso, estoy bastante bien, ¿no?
But other than that, I'm doing pretty good, right?
En realidad en este momento estoy bastante bien.
Actually, I'm doing pretty fine at the moment.
Creo, que estoy bastante bien por aquí, así que esta bien.
You know, I think I'm pretty good here, so it's okay.
Aparte de que esto es el peor día de mi vida, estoy bastante bien.
Apart from this being the worst day of my life, I'm doing great.
Creo que estoy bastante bien ahora.
I think I'm pretty good with it now.
No, creo que estoy bastante bien.
No, I think pretty good.
Supongo que si estoy bastante bien, ¿no?
I guess I do have it pretty good, don't I?
Así que creo que estoy bastante bien.
So I think I'm pretty set.
La verdad, ahora estoy bastante bien.
Actually, I'm pretty fine now.
De todas formas, ahora estoy bastante bien.
Anyway, I'm mostly good now.
Creo que estoy bastante bien.
I think I'm pretty right.
Creo que estoy bastante bien.
Think I'm pretty good.
Sí, estoy bastante bien.
Yes, I am quite alright.
No, estoy bastante bien.
No, I'm doing pretty good.
No, no, estoy bastante bien.
No, no, I'm quite comfortable.
Oh, estoy bastante bien.
Oh, I'm well enough.
Ella tendría que ser 36 que estoy bastante bien para hacer y bien educada.
She would need to be 36 to I am fairly well to do and well educated.
Palabra del día
oculto