estoy atrapada
- Ejemplos
No estoy atrapada aquí un mes. | I am not trapped here for a month. |
No, yo ya estoy atrapada. | No, I'm already trapped. |
Yo no estoy atrapada. | But I'm not imprisoned. |
No estoy atrapada en la idea de quién fui, de quién quiero ser, o qué esperan los demás que sea. | I'm not stuck in the idea of who I was, who I want to be, or what other people expect me to be. |
Estoy atrapada tras la puerta del armario. | Trapped behind the closet door. |
Así que estoy atrapada en esta... aterradora sensación gélida de autodesprecio. | So I'm trapped in this... terrifying, icy feeling of self-hatred. |
¡No, no lo pillo porque estoy atrapada en una burbuja! | No, I don't get it because I'm trapped in a bubble! |
Al final, estoy atrapada por mis acciones. | In the end, I'm trapped by my actions. |
Ahora estoy atrapada en el desafío de blogging. | Now I'm caught up on the blogging challenge. |
Dijo que será difícil salir si estoy atrapada. | She said it'd be hard to get out once I'm trapped. |
No, estoy atrapada aquí igual que tú. | No, I'm trapped in here just like you. |
Para decirte la verdad, estoy atrapada. | To tell you the truth, I'm trapped. |
Y yo estoy atrapada en el medio. | And I'm caught in the middle. |
Me parece que estoy atrapada en esta relación sin tener la culpa. | I feel like I'm locked in this relationship out of guilt. |
No, pero estoy atrapada, así que comienza. | No, but I'm trapped, so knock yourself out. |
Pero ahora estoy atrapada aquí. | But now I'm trapped here. |
Y estoy intentando hacer algunos cambios, pero estoy atrapada en medio de— | I am trying to make some changes, but I'm caught in the middle of— |
Sabes que estoy atrapada aquí. | You know I'm trapped here. |
Lo que me asusta es que estoy atrapada entre el hombre que amo... | What scares me is that I'm caught between the man that I love... |
Siempre parece que estoy atrapada aquí. | I always feel like I'm trapped here. |
