estoy alterado

Yo, bueno, no estoy alterado.
I'm, you know, I'm not jumpy.
Yo no estoy alterado, de acuerdo?
I'm not upset, okay?
No estoy alterado, ¿sí?
I'm not freakin' out, okay? Look,
Así que, cuando analizo, cuando deconstruyo, veo la situación de una forma completamente diferente, la cual es mucho más racional, y entonces no estoy alterado.
So when I analyze, when I deconstruct, I see the situation in a completely different way, which is far more rational, and then I am not so upset.
Bueno, por supuesto que estoy alterado.
Well, of course I'm upset.
¿Sabes que estoy alterado?
Do you know I'm upset?
Sudo cuando estoy alterado, ¿vale?
I sweat when I'm amped up, okay?
Por eso estoy alterado.
That's... that's why I'm upset.
Como un estudiante aquí, yo estoy alterado por lo de Freddie Gray pero también acerca de mi seguridad en el campus por las cosas que la gente estaba diciendo.
As a student here I'm upset about Freddie Gray but also about my safety on campus with things people were saying.
Estoy alterado por este fin de semana largo.
I'm so psyched for this long weekend.
Estoy alterado. No sé lo que digo.
I'm upset, I don't know what I'm saying.
Estoy alterado, qué voy a hacer.
I'm excited, what can I do.
Estoy alterado, pero, por favor...
I'm upset, but please.
Estoy alterado porque el entrenador no me puso en el partido.
I'm annoyed because the coach didn't play me.
Palabra del día
aterrador