estoy al dia

Popularity
500+ learners.
Si no estoy al día, deja que lo haga Yang.
If I'm not state-of-the-art, have Yang do it.
Ya casi estoy al día con mi historia.
So I'm almost up-to-date with my story.
No estoy al día en los últimos rituales...
I'm not up on all of the latest rituals...
Estoy al día con el trabajo, podría ir el martes.
I'm up to the job, I could go on Tuesday.
Sí, ya sabes, estoy al día con las noticias.
Yeah, you know, I keep up with the news.
Sí, ya sabes, estoy al día con las noticias.
Yeah, you know, I keep up with the news.
No estoy al día de cómo marcha este proceso de regularización.
Not agree to the day of how March this process of regularization.
Genial, entonces estoy al día de todas mis cosas.
Great, then I am all caught up with my stories.
Yo estoy al día de hoy liado con este negocio.
I'm busy today with this business.
Ray, estoy al día con la renta.
Ray, I'm current on the rent.
¿Estoy al día de nuevas modas?
Am I a day of new fashions?
Creo que estoy al día con mis pagos.
I believe I am current on my payments.
¿Estoy al día en mis vacunas?
Am I up to date on my shots?
Y estoy al día, señor.
And I am up to date, sir.
Lo siento, no estoy al día abuelita marchosa.
Sorry, I'm not up-to-date, rappin' granny.
¿Sabes? No estoy al día con el catálogo de cursos.
You know, I'm not up to date on the course catalog.
No estoy al día de las noticias locales.
I don't keep up with local news.
Realmente no estoy al día con todos las empresas online y sus coms.
I'm not really up to date with all the dots and their coms.
Estoy al día de lo que pasa en el mundo.
I keep up with the world.
Sí, supongo que ya estoy al día.
Yeah, I-I guess I'm all caught up.
Palabra del día
el amanecer