adivinar
Desde luego, solo estoy adivinando que éste es su número. | Of course, I'm just guessing that this is your size. |
Solo estoy adivinando en este punto. | I'm just guessing at this point. |
No estoy adivinando esto tampoco. | I'm not guessing this either. |
Solo estoy adivinando, pero... | I'm just guessing, but... |
Solo estoy adivinando ahora. | I'm just guessing now. |
No, solo estoy adivinando. | No, I'm just guessing. |
Entonces, no estoy adivinando. | Then I'm not guessing. |
Digo, solo estoy adivinando. | I mean, I'm just guessing. |
No, no estoy adivinando. | No, I ain't guessing. |
No, no estoy adivinando. | No, I ain't guessing'. |
Solo estoy adivinando. Podrías tumbar a un hombre con eso. Si, o a una mujer. | I'm just guessing. You could knock a man out with that. Yes. Or a woman. |
Pero solo estoy adivinando. | But that's just a guess. |
Y no estoy adivinando. | And I'm not guessing! |
Estoy adivinando, pero la nueva localización de Puerto Vallarta, México, sería más o menos de N 09 - 13 grados y W 101 - 107 grados, pasado el cambio de polos. | This is a guess, but will the new location of Puerto Vallarta Mexico be around N 09 - 13 degrees and around W 101 - 107 degrees after the pole shift, or am I way off? |
Vale, estoy adivinando que él no es uno de tus más... | Okay, I'm guessing he's not one of your more... |
No puedo ir más rápido, estoy adivinando cómo funciona esto. | I can't go any faster, I'm guessing as it is. |
No, y estoy adivinando no es tuyo tampoco. | Nope, and I'm guessing it's not yours either. |
Volver a mi vida normal, Pero estoy adivinando que no es una opción. | Go back to my normal life, but I'm guessing that isn't an option. |
Bueno, te estoy adivinando no decirle. | Well, I'm guessing you didn't tell him. |
Mira, yo te estoy adivinando estamos aquí, Myron. | See, I'm guessing you're here, Myron. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!