estoy acusando
-I am accusing
Presente progresivo para el sujetoyodel verboacusar.

acusar

No lo estoy acusando, pero si fuera tú investigaría a Greg?
I'm not pointing any fingers, but I think if I was you,
Y yo no te estoy acusando.
I'm still not blaming you.
¡No estoy acusando a nadie de ser un terrible escritor!
I'm not accusing anyone of being a terrible writer!
No estoy acusando a nadie, el sesgo no es una acusación.
I'm not accusing anyone, bias is not an accusation.
Por supuesto, no estoy acusando a toda la generación joven.
Of course, I am not indicting all of the younger generation.
No me malentiendan; no estoy acusando a nadie.
Do not misunderstand me; I am not accusing anyone.
No estoy acusando a nadie, digo lo que pasa.
I am not accusing anyone, I simply say what is going on.
¿Entonces crees que estoy acusando al equivocado?
So you think I have the wrong defendant?
¿Qué estoy acusando de ahora?
What am I being blamed for now?
Creo que estoy acusando, ¿no?
I guess I am pointing fingers, huh?
No te estoy acusando, Harvey.
I'm not turning it around, Harvey.
No te estoy acusando.
I'm not blaming you.
No te estoy acusando, cariño, te hago una simple pregunta.
I suggest you just one question.
Sí, sí la estoy acusando.
Yes. Yes, I am.
No estoy acusando a la Dirección General de Empleo y Asuntos Sociales de ello, pero existen sectores en otras partes de la Comisión que siguen esta tendencia.
I am not accusing the Employment and Social Affairs Directorate-General of that, but there are forces elsewhere in the Commission that have that tendency.
Ahora bien, usted podría decir que es un ejemplo extremadamente inusual y no quiero ser culpable de la misma clase de referencias manipuladas y selectivas de las que estoy acusando a otras personas.
Now you might say, well, that's an extremely unusual example, and I wouldn't want to be guilty of the same kind of cherry-picking and selective referencing that I'm accusing other people of.
Quiero ir separando las cosas, y no estoy acusando a Castañeda, más bien lo estoy exonerando de culpa, porque no creo que él haya tenido intención de hacer eso, ni se haya puesto de acuerdo con la emisora subversiva para hacerlo.
I want to make this very clear, that I am not accusing Mr. Castañeda of anything. Rather I am exonerating him from any blame, because I do not think that he intended to do this, or arranged with the subversive radio station to do it.
Palabra del día
la cometa