estos actos

Nos encantó estos actos de bondad al azar, muy perspicaz.
We loved these random acts of kindness, very insightful.
Y en función de la acumulación de estos actos elementales sucesivos.
And depending on the accumulation of these elementary successive acts.
La oposición se siente fraternalmente unida en estos actos de calle.
The opposition feels fraternally united in these street demonstrations.
Actualmente muchas personas cometen estos actos atroces sin dudarlo.
Today many people are doing such heinous deeds without hesitation.
Para nosotros, estos actos coordinados e injustificados ocultan una cuestión general.
For us, these concerted unwarranted acts belie an overarching theme.
Ello pondría mayor atención sobre estos actos atroces.
This would put a further spotlight on these heinous acts.
No conocemos estos actos meritorios que hemos hecho en el pasado.
We do not know what meritorious deeds we have done in the past.
En estos actos básicos de la naturaleza humana, la humanidad no conoce distinciones.
In these most basic acts of human nature, humanity knows no divisions.
Todos estos actos inconscientes o semi-conscientes de participación son factores en la co-creación.
All of these seemingly unconscious or semi-conscious acts of participation are factors in co-creation.
Sin duda alguna, estos actos desesperados han separado el Bien del Mal.
Without question, these desperate acts have separated the good from the bad.
Por tanto, estos actos no constituyen genocidio bajo el derecho internacional.
Therefore, these acts did not constitute genocide under international law.
Sin embargo, nadie fue liberado por ningunos de estos actos.
Yet no one was delivered by any of these acts.
Puedes ser multado o arrestado por estos actos.
You can be fined or arrested for these acts.
Por lo tanto, el acusado no será responsables de estos actos.
Therefore, the defendant does not be responsible for these acts.
El Gobierno argentino atribuye estos actos a intentos de desestabilización.
The Argentine government attributes these acts of destabilization attempts.
Ella dice que no tiene suficiente ira para cometer estos actos.
She says he doesn't have enough anger to commit these acts.
Todos estos actos en nombre de la justicia fueron su perdición.
All these deeds in the name of justice were his undoing.
Myanmar se suma a la comunidad internacional para condenar todos estos actos.
Myanmar joins the international community in condemning all such acts.
Algunos de estos actos son cerrados y otros abiertos.
Some of these events are closed and some open.
Todos estos actos pertenecen a la categoría de causa y efecto.
All of these acts belong to the category of cause and effect.
Palabra del día
la guirnalda