esto también pasará
- Ejemplos
Como dije, esto también pasará en muchos otros países. | As I said, this will also happen in many other countries. |
Pero les aseguro a todos que esto también pasará. | But I assure all of you that this too shall pass. |
Nos han enseñado que esto también pasará. | We have been taught that this too shall pass. |
Y, a diferencia de nuestros vecinos no salvos, nosotros sabemos que esto también pasará. | And unlike our unsaved neighbors, we know that this too shall pass. |
Hey, esto también pasará en América. | Hey, this is gonna happen in the states, too. |
Les decimos, Amados, esto también pasará. | We say to you, Beloved Ones, this too, shall pass. |
Bueno, esto también pasará. | Well, this too shall pass. |
Pero esto también pasará. | But this, too, shall pass. |
Todo esto también pasará. | This too shall pass. |
En este momento no aligera a tu corazón saber - y tú lo sabes - que esto también pasará. | Right now it doesn't lighten your heart to know–and you do know–this too will pass. |
Hay una experiencia colectiva que está sosteniendo el grueso de ustedes en un estado percibido de impotencia y esto también pasará. | There is a collective experience that is holding the bulk of you in a perceived state of powerlessness and this too shall pass. |
Por eso, lo que quiero llevar ante su atención es esto: una firme convicción que esto también va a pasar, esto también pasará. | Therefore, what I want to bring to your attention is this: a firm conviction that this too will pass, this too will pass. |
Si bien la fatiga suele regresar en el tercer trimestre debido a las interrupciones durante el sueño y a que las molestias son cada vez mayores, esto también pasará con el tiempo. | Although fatigue often returns in the third trimester because of disrupted sleep and increasing discomforts, this too will pass in time. |
Vamos a hacerlo, esto también pasará (Sabes que no debes dejar que esto te desanime. No, sabes que no debes dejar que esto te desanime) | Let it go, this too shall pass. (You know you can't keep lettin' it get you down. No, you can't keep lettin' it get you down.) |
Tan dolorosamente agotador como pueda ser este enfoque revertido para todos aquellos que estamos acostumbrados a dormir durante la noche, la seguridad de que esto también pasará viene de nuevo a nuestra mente. | As painfully exhausting as this upside-down approach to sleep may be for those of us accustomed to getting most if not all of our sleep at night, the assurance that this too shall pass once again comes to mind. |
A pesar del dolor que guardamos en el corazón hoy, esto también pasará. | Despite the pain we carry in our hearts today, this too shall pass. |
Me consuelo pensando que esto también pasará. | I console myself with the thought that this too will pass. |
Usage: Esto también pasará, porque nada es permanente. | Usage: This too shall pass, because nothing is permanent. |
Esto también pasará y la vida continuará. | This too, shall pass, and life will continue. |
Esto también pasará aunque parezca que los ríos de desesperación se desbordan MIS Amados. | This too shall pass though it seems the rivers of despair are overflowing MY Beloved. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!