esto se lleva a cabo

Todo esto se lleva a cabo en tan solo 3 oraciones cortas.
All of this is accomplished in just 3 short sentences.
Y todo esto se lleva a cabo en un contexto de fuerte competencia.
And all this is taking place in a context of stiff competition.
Además, todo esto se lleva a cabo en tiempo real.
What's more, all of this happens in real time.
Todo esto se lleva a cabo en el mismo proyecto de manera simultánea.
All this is done in the same project simultaneously.
Normalmente, esto se lleva a cabo en la fase de investigación.
Usually this is strongly directed through the research phase.
Si esto se lleva a cabo, todo se transformará.
If this is done, she will be converted.
En el sistema parlamentario, esto se lleva a cabo de manera más sutilmente y indirectamente.
In the parliamentary system this is carried out more subtly and indirectly.
Todo esto se lleva a cabo con nuestra bendición y apoyo pleno.
All of this is being carried out with our blessing and our full support.
Así, hay varias maneras en las que esto se lleva a cabo.
So—and there are various ways this is done.
Cuando esto se lleva a cabo en ninguna.
When this takes place is nowhere.
Cuando todo esto se lleva a cabo, reciben la remisión de sus pecados en el bautismo.
When all this takes place, they receive remission of their sins in baptism.
Todo esto se lleva a cabo con independencia del ejército y el gobierno de Líbano.
All this is carried out independently of the Lebanese Army and government.
¿Cómo es que esto se lleva a cabo?
How is this first done?
El tribunal de Utah no tiene control de cómo ni cuándo esto se lleva a cabo.
The Utah court has no control over when or how this happens.
Y todo esto se lleva a cabo con el propósito de mejorar cada experiencia de usuario específica.
And all this is done with a the purpose of enhancing every specific user experience.
Si esto se lleva a cabo debidamente, las restantes tres reglas se cumplirán más fácilmente.
When this is done rightly the three remaining rules can be more easily kept.
¿Cuándo esto se lleva a cabo?
When does this take place?
Es posible copiar el programa; ¿quién debería decidir si esto se lleva a cabo o no?
It is possible for them to copy the program; who should decide whether this is done?
Normalmente esto se lleva a cabo midiendo el aumento de un determinado micronutriente en el plasma.
As a rule this is done by measuring the increase in the micronutrient in plasma.
Todo esto se lleva a cabo a través del proyecto ReefFix, con el apoyo del Gobierno de México.
This is being carried out through the ReefFix project, with support from the Government of Mexico.
Palabra del día
el coco