esto no sirve
- Ejemplos
Todo esto no sirve de nada. | This thing is bogus. |
Sin el transceptor, todo esto no sirve de nada. | Without the transceiver, all of this is for nothing. |
Hay un sistema de autobuses públicos, pero esto no sirve el aeropuerto. | There is a public bus system, but this does not serve the airport. |
Sin la otra mitad, esto no sirve para nada. | Without the other half, this thing is worthless. |
Pero esto no sirve, y necesito que pague por su comida. | But this is no good, and I need you to pay for your food. |
Pero si no conseguís esto no sirve para nada. | But if you cannot achieve this then it is useless. |
Sin embargo, todo esto no sirve de nada si es solo información. | However, all this does not help if you only know it. |
Si su máquina dispone de una única dirección esto no sirve para nada. | If a machine has only one address, this is useless. |
Escuchar todo esto no sirve de nada, ¿o sí? | Hearing that didn't help at all, now, did it? |
No, esto no sirve con una chica lista como tú, de todos modos. | No, this is no good for a smart girl like you, anyway. |
Está bien Fögi para, esto no sirve para nada. | Enough fogies, this will get us nowhere. |
Sin embargo, comprendemos que esto no sirve de nada si no garantiza la eficiencia. | However, we understand that this means nothing without efficiency. |
¿Entonces esto no sirve para nada? | Then there's no use for all of this? |
Abe, esto no sirve de nada. | Abe, this isn't doing any good. |
Sin embargo, esto no sirve para cubrir todas las amenazas actuales. | That, however, doesn't cover all the threats that are looming out there. |
Sin embargo, esto no sirve de ayuda a los que han sufrido sus consecuencias. | However, this does not help the people who have suffered as a result. |
Y todo esto no sirve de nada. | All this from roof to cement is for nothing. |
Creo que ir tras esto no sirve. | I just don't think there's any value in pursuing this. |
Vale, chicas, esto no sirve de nada. | All right, guys, this isn't helping. |
Todo esto no sirve de nada. | All this is of no use. |
