esto no es un juguete

Dennis la amenaza, te dije que esto no es un juguete.
Dennis the Menace, I told you this is not a toy.
Ten cuidado, David, esto no es un juguete.
Be careful, David. This is not a toy.
Usarlos responsablemente... porque esto no es un juguete.
To use it responsibly because it's not a toy.
Gar, esto no es un juguete un poco, ¿de acuerdo?
Gar, this thing is not some kinda toy, ok?
Bien, ahora sabemos que esto no es un juguete, ¿correcto?
All right, well, now we know that this isn't a toy, right?
Cuidado, David, esto no es un juguete.
Be careful, David. This is not a toy.
Lo haría, pero esto no es un juguete.
I would, but this isn't a toy.
Edward, esto no es un juguete.
Edward, this is not a toy.
Celia, esto no es un juguete.
Celia, this is not a toy.
Lulu, esto no es un juguete.
Lulu, this is not a toy.
Escucha, esto no es un juguete.
Listen, this is not a toy.
Y esto no es un juguete.
And this is not a toy.
Vale, esto no es un juguete.
Okay, this is not a toy.
Es como, "esto no es un juguete".
It's like, "that's not a bath toy."
No, esto no es un juguete.
No, this isn't a toy.
Pequeño, esto no es un juguete.
Young man, that's not a toy.
Hey, esto no es un juguete.
Hey, hey, hey. This is not a toy.
Lee! Hey, hey, chicos, esto no es un juguete.
Hey..hey guys, this is not a toy.
Vamos, esto no es un juguete.
Hey, come on, this is not a toy. Off you get!
Pendientes, chips gourmet (no ponen fuera del alcance de los niños, esto no es un juguete, para reservada desde hace más de 7 años).
Earrings, gourmet chips (do not put out of reach of children, this is not a toy, to reserved for more than 7 years).
Palabra del día
el espantapájaros