esto es privado

Popularity
500+ learners.
Eh, estamos en un lugar público y esto es privado.
Hey, this is a public place and that's private
Preferiría que la gente no... No, esto es privado.
I would rather people not— No, this is private.
Me entusiasma que estés a gusto, Jack... pero esto es privado.
And I'm thrilled that you're fine, Jack, but it's private.
Deberá disculparnos, pero esto es privado.
You'll have to excuse us, but this is private.
Quizá no lo notes, pero esto es privado.
You may not realize, but this is private.
Lo sé, pero esto es privado.
I know, but this is private.
Escucha, Nina, todo esto es privado, ¿está bien?
Look, nina, this is all just kind of private, okay?
Soy un hombre rico, esto es privado del privado asiento etéreo,
I am a rich man, that is, deprived of the ethereal seat.
Cariño, se supone que esto es privado.
Oh, darling, this is supposed to be private.
Lo siento, chicos, esto es privado.
Sorry, boys, this is private.
¿Así que son consultores en el DPNY, pero su interés en esto es privado?
So, you consult with the NYPD, but your interest in this is private?
Lo siento, compañero, pero esto es privado.
Sorry, buddy, this is private.
Chicos, esto es privado.
Guys, this is private.
Lo siento, esto es privado.
Sorry, this is a private view.
Bueno, esto es privado.
Well... this is private.
¡Dije que esto es privado!
I said this is private!
Perdón, esto es privado.
I'm sorry, this is private.
Mira, tío, esto es privado.
What do you think? Look, fella, this is private.
Mire, esto es privado.
Look, uh, this is private.
Y esto es privado. Fuera.
And this is private.
Palabra del día
salir del cascarón