esto es el fin

Popularity
500+ learners.
Charlotte, me temo que esto es el fin de tu compromiso.
Charlotte, I fear this means the end of your engagement.
Pero en Italia, créame, esto es el fin del mundo.
But in Italy, believe me, this is the end of the world.
¿Crees que esto es el fin del mundo?
Do you think this is the end of the world?
No estoy diciendo que esto es el fin del mundo.
I'm not saying it's the end of the world.
¡Señora afronte la realidad, esto es el fin del mundo!
Aiss, face reality, this is the end of the world!
De verdad que esto es el fin de mi patrón.
This is truly the end of my pattern.
Bueno, esto es el fin de esta conversación.
Well, that's the end of this conversation.
¿A qué te refieres con que esto es el fin?
What do you mean this is the end?
Y esto es el fin de las noticias.
And that's the end of the news.
esto es el fin, que así sea.
If this is the end, so be it.
Además si esto es el fin del mundo, va a estar bien.
Besides, it's the end of the world, I'll be fine.
Además... Si esto es el fin ddel mundo, va a estar bien.
Besides, it's the end of the world, I'll be fine.
Y esto es el fin de las noticias. -No lo son, en realidad.
And that's the end of the news. It isn't, actually.
Me pregunto si esto es el fin para ellos.
Woer if this is it for them.
Y no vengas rogándome que regrese... esto es el fin.
Don't come beg me to come back. This was the last straw.
Amigo mío, me temo que esto es el fin
My friend, this is the end, I fear
¿Qué pasa si esto es el fin?
What if this is the end?
Parece que esto es el fin.
Looks like this is the end.
¿Crees que esto es el fin?
You think this is the end of it?
Me pregunto si esto es el fin para ellos
Woer if this is it for them.
Palabra del día
el ritmo