Resultados posibles:
estirar
Me dijiste que perdiera peso, que estirara mi cabello | You told me to lose weight, straighten my hair. |
La tabla se estirara a través toda la diapositiva con celdas de igual tamaño. | The table will stretch across the whole slide with cells of equal size. |
Luego oré para que Él estirara el 90% restante para hacer lo que era requerido. | Then I prayed that He would stretch the other 90% to do everything required. |
Le dije que no importaba que el loro estirara sus alas en el pasillo. | I told him it would be fine if he wanted to let it stretch its wings in the hallway. |
Como si se estirara, pero no para desperezarse, sino para cubrir todos los rincones, incluso los que, dentro, nos habitan. | As if it was getting longer–not to stretch itself, but rather to cover all the corners, including those that dwell within us. |
Como si se estirara, pero no para desperezarse, sino para cubrir todos los rincones, incluso los que, dentro, nos habitan. | As if it was getting longer - not to stretch itself, but rather to cover all the corners, including those that dwell within us. |
Después, desarrolla cierta sensación de elevación en la parte superior del torso, como si un hilo te estirara ligeramente la cabeza hacia el cielo. | Next, develop a sense of upliftedness through the upper torso, as if a string were lightly pulling your head to the sky. |
Era como si las imágenes del calzado con cordones podrían estallar en el estómago, o el efecto de cordón trenzado te estirara. | It was as though the laced-shoe images might burst open at the midriff, or the twisted shoelace effect on the chest stretch open. |
Sin embargo, no es posible aumentar una calidad baja subiendo la resolución para conseguir una mejor calidad porque la imagen solo se estirara. | However, it is not possible from a low quality by increasing the resolution to create a better quality because the image would only be stretched. |
Y Su voz llegó al interior de mi mente y Él me mandó que estirara hacia delante mis manos y brazos para ver que estaban hechos de luz sólida. | And His voice came within my mind and He commanded me to stretch forth my hands and arms to see that I was made of solid light. |
El bote paró en un placer para dejar que la gente estirara las piernas. | The boat stopped at a sandbank to let people stretch their legs. |
Asimismo, esta muestra no se estirará demasiado antes de romperse. | Likewise, this sample can't stretch very far before it breaks. |
La compañía estirará un gasoil y dos variantes de la gasolina. | The company will roll out one diesel and two petrol variants. |
Una vez plantada, Auto Wappa se estirará, mostrando un crecimiento manejable y consistente. | Once planted, Auto Wappa will stretch, displaying consistent manageable growth. |
A medida que el bebé crezca, su piel se estirará más y más. | As the baby grows, your skin will get stretched more and more. |
Las tazas de pigmento más firmemente vivas torre. No estirará los dedos vivos. | The more firmly living pigment cups torre. Won't stretched live fingers. |
Se estirará la piel y el músculo restante sobre el área abierta. | The remaining skin and muscle will be pulled over the open area. |
El porcentaje en que un filme se deformará o se estirará antes de romperse. | The percentage a film will deform or stretch prior to breaking. |
Como tu bebé está continuando desarrollar, él/ella estirará y flexionará sus miembros. | As your baby is continuing to develop he/she will stretch and flex his/her limbs. |
Este software se estirará los archivos borrados.exl y guardarlos de nuevo en su PC. | This software will stretch out the deleted.exl files and store them back in your PC. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!