Resultados posibles:
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboestimar.
Futuro para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboestimar.

estimar

Por tales razones, el Grupo recomendó que no se estimaran esas reclamaciones.
For these reasons, the Panel recommended no compensation for these claims.
Pero antes de hacerlo, les pedimos que estimaran la distancia hasta la línea de meta.
But before they did that, we asked them to estimate the distance to the finish line.
Pero, una vez más, antes de dejarlos marchar les pedimos que estimaran la distancia.
But again, before we had them walk to the finish line, we had them estimate the distance.
Cuando les pedimos que estimaran la distancia, ¿tuvo éxito la estrategia que les ayudaba a cambiar su percepción del entorno?
When we had them estimate the distance, was this strategy successful for changing their perceptual experience?
La HRCT se diseñó originalmente para que organizaciones concretas estimaran el coste de sus programas sobre derechos humanos.
The HRCT was originally designed for use by individual organizations in the estimation of the cost of their human rights programmes.
Y pueden contar con que ellos producirán una escena con gente real describiendo los trozos caídos, si lo estimaran necesario.
And you can count on them producing a screen play with real people describing fallen pieces if they deem it necessary.
Podría prepararse un documento conciso sobre los resultados de las reuniones de alto nivel si así lo estimaran apropiado los participantes.
The result of the meeting might be a concise document, should the participants deem that appropriate.
Por ejemplo, la CP invitó a todos los países Partes a que estimaran y evaluaran los progresos realizados en la aplicación de la Convención.
For example, the COP invited all country Parties to assess and evaluate progress made in implementing the Convention.
No obstante, la naturaleza de las consultas cambiaría enormemente si los participantes estimaran que debía informarse de cada contribución realizada.
But it would dramatically alter the nature of the consultations if participants felt that every contribution would be reported on.
Si las Naciones Unidas estimaran que tiene que haber observadores europeos, sería con este transfund como se podría hacer la observación.
If the United Nations believes that European observers are needed, this will be possible thanks to this trust fund.
Este informe explica el trabajo realizado para crear modelos que estimaran las extracciones de agua municipal e industrial para los años 2000 y 2005.
This document describes the efforts to generate models that estimate the municipal and industrial water withdrawals for the years 2000 and 2005.
Al amparo de las perspectivas financieras actuales, las autoridades griegas todavía pueden proponer los proyectos mencionados si así lo estimaran oportuno.
It is still possible, under the current financial perspective, for the Greek authorities to propose the above-mentioned projects if they considered that appropriate.
Durante la visita, un oficial de la Seguridad del Estado le manifestó que cuando lo estimaran conveniente, su esposo sería enviado de regreso a la prisión.
A state security officer told Leiva that officials will send her husband back to jail when they deem it appropriate.
Esa evaluación permitiría revisar también el contenido y la estructura del curso actual con miras a poner en práctica los cambios que se estimaran necesarios.
Such an evaluation would also enable the content and format of the current course to be reviewed, with a view to implementing any changes that might be deemed necessary.
En ninguno de estos casos había elemento subjetivo en relación con la posesión de los dones, ni tampoco podían sus poseedores usarlos como ellos estimaran conveniente.
In none of these cases was there any subjective element associated with possessing the gifts, nor were the possessors of the gifts able to use them just as they saw fit.
En la gestión de los procedimientos judiciales, las Salas de Primera Instancia han pedido a las partes que estimaran por adelantado el tiempo que necesitaría cada testigo para su declaración.
In the management of court proceedings, Trial Chambers have requested the parties to give, in advance, an estimate of the time required of each witness to give evidence.
Se estimaran las tasas brutas y específicas de morbilidad hospitalaria por esta causa, para finalmente analizar su asociación con el estatus migratorio mediante una regresión binomial negativa inflada por ceros ajustada por variables sociodemográficas.
The crude and specific rates of hospital morbidity for this cause were estimated for the analysis of their association with migratory status using zero-inflated negative binomial regression, adjusted for sociodemographic variables.
Cualquier presunción que tuviera por objeto que todas las parejas estuvieran sujetas a las mismas obligaciones jurídicas anularía la libertad de las parejas de establecer su relación y sus obligaciones como estimaran oportuno.
Any presumption that all couples intended to be subject to the same legal obligations would cancel out the couple's freedom to arrange their relationship and obligations as they see fit.
La salud de las galaxias durante los diferentes estadios de su evolución permitió también que los astrónomos estimaran la variación en la tasa de formación de estrellas con respecto al tiempo de existencia del universo.
The wealth of galaxies at different stages of their evolution also allowed astronomers to estimate the variation in the rate of star formation over the lifetime of the Universe.
Al iniciar sus actividades en Colombia, en su primer Comunicado de Prensa, la Comisión invitó a que le presentaran su respectiva denuncia, a aquellas personas que estimaran que sus derechos humanos han sido violados.
At the outset of its activities in Colombia, and in its first press release, the Commission invited persons who believed that their human rights had been violated to present their charges.
Palabra del día
el portero