estimados padres
- Ejemplos
Hermosa como siempre, las dos respuestas de nuestros seres queridos estimados Padres Patmos Island. | Beautiful as always, the two answers of our loved ones estimated Patmos Island Fathers. |
Estimados padres: La ley de vacunación estudiantil de Wisconsin ha cambiado recientemente. | Parents: The Wisconsin Student Immunization law was recently changed. |
Agosto de 2012 Estimados Padres y Tutores del Distrito 196: ¡Bienvenidos al ciclo lectivo 2012-13! | August 2012 Dear District 196 Parents and Guardians: Welcome to the 2012-13 school year! |
Estimados padres y tutores: La tos ferina (pertussis) se ha extendido en California. | Dear Parent/Guardian: Whooping cough (pertussis) has been widespread in California. |
Gracias por todo lo que usted ofrece a los lectores Estimados padres patmosiani. | Thank you for everything that you offer to readers dear fathers patmosiani. |
Estimados Padres de familia, ¡Tenemos noticias muy emocionantes! | Dear Parents, We have some exciting news! |
Estimados padres, aquí, por favor, tanto para. | Dear fathers, qui si prega per entrambi. |
Estimados Padres/Guardianes, Hemos encontrado piojos/liendres en el grado de su hijo/a y le agradecemos su cooperación para evitar que se difundan. | Dear Parents/Guardians, We have found lice/nits in your child's grade level and would appreciate your cooperation to stop them from spreading. |
Estimados Padres de familia de los niños en preescolares y centros de cuidado infantil de Colorado (año escolar 2011-12) | February 8, 2011 Dear Parents of Children in Colorado Child Cares and Preschools (School Year 2011-12) |
Estimados padres, En un esfuerzo por aumentar nuestro tiempo de instrucción, vamos a empezar nuestro día escolar a las 7:45. | Dear Parents, In an effort to increase our instructional time here at Voigt Elementary, we are going to begin our instructional day at 7:45. |
Estimados padres de familia: North East Independent School District ha establecido un sistema electrónico de comunicaciones, que abarca todo el distrito, para facilitar el proceso educativo y los servicios administrativos. | Dear Parents: The North East Independent School District has established a District-wide electronic communications system to facilitate the educational process and administrative services. |
Estimados Padres, Bienvenidos a todos los padres y estudiantes nuevos a la Escuela Preparatoria/ Secundaria East y bienvenidos a todos los padres y estudiantes que regresan. | Dear Parent, A warm welcome to every new parent and student at Wichita High School East and welcome back to every returning parent and student. |
Por lo tanto, Estimados padres de familia que leen este blog, Tome nota que este juego es todavía jugable en PC hoy en día si tomas un emulador! | So, dear parents who read this blog, take note that this game is still playable on PC's nowadays if you take an emulator! |
Estimados padres de familia, La inscripción para el programa de STRETCH de antes y después de escuela para el año escolar 2012-13 ya está aquí. | April 9, 2012 Dear Parents, Registration for the STRETCH Before and After School Program for the 2012- 13 school year is here. |
Estimados Padres o Tutores: El Distrito Escolar Unificado de Redlands ha hecho un progreso significativo bajo el la dirección del Superintendente Lori Rhodes y la guía comprometida de la Mesa Directiva. | Dear Parent or Guardian: Redlands Unified School District has made significant progress under the leadership of Superintendent Rhodes and the guidance of a committed School Board. |
Estimados Padres: Para ofrecerles un mejor servicio a sus hijos, nuestro distrito escolar está ayudando al estado de Texas a identificar a los alumnos que podrían calificar para recibir servicios educativos adicionales. | Dear Parents, In order to better serve your children, our school district is helping the state of Texas identify students who may qualify to receive additional educational services. |
Estimados padres de familia, no te pierdas a los niños alegría, porque los juegos Smeshariki, así como las series de animación, reconocido como uno de los mejores para los niños. | Dear Parents, do not miss the kids such joy, because Smeshariki games, as well as animated series, recognized as one of the best for the children. |
Estimados padres, Para mejorar los servicios educativos de sus hijos, el distrito está colaborando con el estado de Texas para Identificar a los estudiantes que pueden calificar para recibir servicios educativos adicionales. | Dear Parents, In order to better serve your children, our school district is helping the State of Texas identify students who may qualify to receive additional educational services. |
La Clase Bilingüe de Transición Estimados padres, San Felipe Del Rio CISD extiende una oportunidad para inscribir a su hijo en el nuevo programa de transición bilingüe para este año escolar. | The Transitional Bilingual Classroom Dear Parents, San Felipe Del Rio CISD extends an opportunity for you to enroll your child in the new Transitional Bilingual program for the 2013-14 school year. |
ENCUESTA DE LENGUAJE NATIVO Estimados Padres o Encargados: Para poder ayudar al progreso de sus hijos en la escuela, le pedimos de favor que nos conteste las siguientes preguntas. | Dear Parents and Guardians: In order to help your child succeed in school, we ask that you please answer the following questions for each child in your family. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!